SIARAD - Fusser4
Instances of gwybod for speaker ADW

170ADW<a &ɬ> [//] <a (y)r> [//] a lle gorau # fel dach chi (y)n gwybod i weld Eryri yn ei gogoniant ydy Sir_Fôn yn_de .
  andand.CONJ andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ placewhere.INT.[or].place.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP likelike.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM Snowdonianame inPRT.[or].in.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S splendourglory.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Angleseyname TAGisn't_it.IM
  and the best place, as you know, to see Snowdonia in all its glory is Anglesey, isn't it.
493ADWoedd y ddau (oho)nan ni (y)n gwneud (y)r un peth a ddim yn gwybod hynny de .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Mtwo.NUM.M+SM of.1PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG andand.CONJ NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM
  the two of us were doing the same thing and didn't know that.
568ADWa ninnau methu gwybod sut oedd y mab oedd erbyn hyn yn ryw bedair_ar_ddeg yn mynd i ddechrau ymateb iddyn nhw (y)n_de +/ .
  andand.CONJ PRON.1PLwe also.PRON.EMPH.1P fail.NONFINfail.V.INFIN know.NONFINknow.V.INFIN howhow.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP PRTin.PREP somesome.PREQ+SM foruteen.Funk PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP begin.NONFINbegin.V.INFIN+SM respond.NONFINrespond.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P TAGisn't_it.IM
  and we had no idea how our son, who was by then about fourteen, would possibly respond to them...
597ADWdach chi (y)n gwybod am Ffynnon_LloerCE ?
  be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP Ffynnon_Lloername
  do you know about Ffynnon Lloer?
627ADW+< dach chi (y)n gwybod am # TrasbwllCE # ar y ffordd i EigiauCE ?
  be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP Trasbwllname onon.PREP DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG toto.PREP Eigiauname
  do you know about Trasbwll, on the way to Eigiau?
629ADWdach chi (y)n gwybod am EigiauCE ?
  be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN aboutfor.PREP Eigiauname
  do you know about Eigiau?
725ADWdach chi (y)n gwybod be dw i (we)di bod yn trio wneud i_fyny (y)n fan (y)na ?
  be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM upup.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  do you know what I've been trying to do up there?
798ADW+< a [//] # oedd hi dda bod eich mamCE ddim yn gwybod be o'ch chi (y)n wneud .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S goodgood.ADJ+SM be.NONFINbe.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P mothermam.N.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.2PL.IMPunk PRON.2PLyou.PRON.2P do.NONFINPRT make.V.INFIN+SM
  good thing your mother didn't know what you were doing

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser4: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.