582 | ADW | achos oedd gynno fo (y)r darnau (y)ma +.. . |
becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S DETthe.DET.DEF partsfragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL herehere.ADV | ||
because he had these parts... | ||
591 | ADW | +< oedd y darnau (we)di mynd . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF partsfragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN | ||
the parts had gone | ||
613 | ADW | <mae (y)na (u)mCE> [//] # mae (y)na lotCE o (y)r darnau (y)n Llyn DulynCE (y)ma (w)chi . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV lotlot.N.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF partsfragments.N.M.PL.[or].pieces.N.M.PL inin.PREP lakename Dulynname herehere.ADV know.2PLknow.V.2P.PRES | ||
there are a lot of the pieces in Dulyn Lake, you know |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.