198 | ADW | +< <(dy)na fo ylwch> [?] # mae bobl Sir_Fôn yn edrych draw ac yn deud +"/ . |
| | therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S see.2PL.IMPERyou_know.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG+SM Angleseyname PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN overyonder.ADV andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | that's it, you see, the people of Anglesey look across and say: |
340 | BAE | ac # i ddeud y gwir dw i meddwl pan dach chi (y)n edrych ar y tirwedd allan # mae isio # defnyddio (ei)ch dychymyg # yn yr un modd mae (y)n debyg ag oedd bobl amser # VictoriaCE yn_de . |
| | andand.CONJ toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN whenwhen.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF landscaperelief.N.F.SG outout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG use.NONFINuse.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P imaginationimagination.N.M.SG.[or].imagine.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM waymeans.N.M.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT similarsimilar.ADJ+SM aswith.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG+SM timetime.N.M.SG Victorianame TAGisn't_it.IM |
| | and to be honest , I think when you look at the landscape outside you probably have to use your imaginationin the same way as the Victorian people did. |
341 | BAE | mi oedden nhw (y)n &a [//] darlunio wrth_gwrs yn y cylch (y)ma # ac yn pryderu <am y> [/] am <y mynyddoedd> [//] # yr umCE mynyddoedd tywyll du lle oedd (y)na bethau nad oedd bobl ddim yn eu dallt yn gywir yn mynd ymlaen felly . |
| | PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT illustrate.NONFINillustrate.V.INFIN of_courseof_course.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF circlecircle.N.M.SG herehere.ADV andand.CONJ PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN forfor.PREP DETthe.DET.DEF forfor.PREP DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL DETthe.DET.DEF IMum.IM mountainsmountains.N.M.PL darkdark.ADJ blackblack.ADJ wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV thingsthings.N.M.PL+SM NEGwho_not.PRON.REL.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRTPRT correctcorrect.ADJ+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV thusso.ADV |
| | they painted in this area of course and were worried about the dark, black mountains where there were things going on that people didn't quite understand. |
343 | BAE | a mi oedd hwnnw (y)n cadw rhai bobl <i ffordd mae> [//] i_ffwrdd mae sureCE <yn_doedd o> [?] . |
| | andand.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN somesome.PREQ peoplepeople.N.F.SG+SM toto.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES awayout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.TAG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and that kept some people away, I guess, didn't it |
348 | BAE | rŵan (yn)tau dydy bobl diwrnodiau yma sydd heb ddychymyg # efallai wellCE efallai bod nhw # o_dan # anadfantais [* anfantais] . |
| | nownow.ADV thenhe.PRON.EMPH.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG peoplepeople.N.F.SG+SM daysday.N.M.PL herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withoutwithout.PREP imaginationimagine.V.INFIN+SM maybeperhaps.CONJ wellwell.ADV maybeperhaps.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P underunder.PREP disadvantageunk |
| | now then, the people nowadays who haven't got any imagination, maybe, well, they perhaps they are at a disadvantage. |
368 | BAE | bobl bach . |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ |
| | dear me. |
462 | BAE | +< ohCE bobl bach &=laugh . |
| | IMoh.IM peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ |
| | oh dear me. |
494 | BAE | +< <bobl bach> [?] # yeahCE xxx . |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM liitlesmall.ADJ yeahyeah.ADV |
| | dear me, yeah, xxx. |
510 | BAE | bobl bach yeahCE . |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ yeahyeah.ADV |
| | dear me, yeah. |
545 | BAE | bobl bach ! |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ |
| | dear me! |
654 | ADW | ac wrth_gwrs dach chi (y)n gweld <oedd (y)na bobl> [//] oedd (y)na chwarelwyr o BethesdaCE # yn cadw merlod ar y mynyddoedd (y)ma # ac yn gorod cerdded yr holl ffordd o BethesdaCE # draw i EigiauCE i nôl nhw . |
| | andand.CONJ of_courseof_course.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV quarrymenunk fromfrom.PREP Bethesdaname PRTPRT keep.NONFINkeep.V.INFIN poniesunk onon.PREP DETthe.DET.DEF mountainsmountains.N.M.PL herehere.ADV andand.CONJ PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN walk.NONFINwalk.V.INFIN DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ wayway.N.F.SG fromof.PREP Bethesdaname acrossyonder.ADV toto.PREP Eigiauname toto.PREP fetch.NONFINfetch.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and of course you see there were people, there were quarrymen from Bethesda keeping ponies on the mountains here and had to walk the whole way from Bethesda over to Eigiau to fetch them. |
655 | BAE | bobl bach ! |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ |
| | good grief! |
726 | ADW | mynd â crewCE o # bobl yn reidio ceffylau oedd ddim # &o ond yn erCE # wneud fel bob hyn a hyn (fe)lly . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP crewcrew.N.SG ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT ride.NONFINride.V.INFIN horseshorses.N.M.PL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV+SM butbut.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM do.NONFINmake.V.INFIN+SM likelike.CONJ everyeach.PREQ+SM thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | taking a gang of people horse-riding who only do it every now and then. |
737 | ADW | +< +, yn <deud wrth> [/] deud wrth y bobl (y)ma +"/ . |
| | PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM herehere.ADV |
| | saying to these people... |
769 | BAE | bobl bach ie ! |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ yesyes.ADV |
| | dear me, yes! |
795 | BAE | &=gasp bobl bach ! |
| | peoplepeople.N.F.SG+SM littlesmall.ADJ |
| | dear me! |