431 | BAE | wyddoch chi dw i erioed (we)di bod i_lawr yna # dim <i Pen(bre)CE> [//] i PenbreCE felly yn_de . |
know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S evernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN downdown.ADV therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV toto.PREP Penbrename toto.PREP Penbrename thusso.ADV TAGisn't_it.IM | ||
you know, I've never been down there, not to Penbre. | ||
431 | BAE | wyddoch chi dw i erioed (we)di bod i_lawr yna # dim <i Pen(bre)CE> [//] i PenbreCE felly yn_de . |
know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S evernever.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN downdown.ADV therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV toto.PREP Penbrename toto.PREP Penbrename thusso.ADV TAGisn't_it.IM | ||
you know, I've never been down there, not to Penbre. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.