358 | LOR | ond o be dan ni (y)n gallu ffigro allan # <mae (y)r> [//] mae # ddigon posib # bod un dy dad yn rywbeth sy wedi datblygu yn ddiweddar dydy o . |
butbut.CONJ fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP whatwhat.INT be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN figure.NONFINunk outout.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES enoughenough.QUAN+SM possiblepossible.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN oneone.NUM POSS.3SMyour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP develop.NONFINdevelop.V.INFIN PRTPRT recentrecent.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
but from what we can figure out it's possible that your father's is something that has developed recently isn't it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.