1 | MEL | ond [?] dyna pam o'n isio siarad efo hi (y)n gynta i weld pa mor hanfodol # ydy (y)r peth . |
| | butbut.CONJ therethat_is.ADV whywhy?.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF wantwant.N.M.SG speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SMshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP firstfirst.ORD+SM toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM whichwhich.ADJ soso.ADV essentialessential.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | but that's why I wanted to speak to her first, to see how essential it is |
3 | MEL | +< yeahCE mae dal yn mynd i weithio . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES stillstill.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP workwork.V.INFIN+SM |
| | yeah, it's still going to work |
4 | MEL | dw i (y)n gwybod dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I know, I know |
4 | MEL | dw i (y)n gwybod dw i (y)n gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I know, I know |
8 | MEL | ia # soCE dw (ddi)m quiteCE yn dallt pam wnaeth hi ddim ffonio fi . |
| | yesyes.ADV soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM quitequite.ADV PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whywhy?.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM phonephone.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | yes, so I don't quite understand why she didn't phone me |
10 | MEL | timod mae GwenllianCE weithiau (y)n gallu bod yn xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gwenllianname sometimestimes.N.F.PL+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you know Gwenllian can sometimes be [...] |
10 | MEL | timod mae GwenllianCE weithiau (y)n gallu bod yn xx . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gwenllianname sometimestimes.N.F.PL+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP |
| | you know Gwenllian can sometimes be [...] |
14 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
21 | MEL | +" dan ni (y)n cael trafferth cael gyrrwr soCE +.. . |
| | be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN troubletrouble.N.MF.SG get.NONFINget.V.INFIN driverdriver.N.M.SG soso.ADV |
| | "we're having difficulties finding a driver, so" ... |
26 | MEL | ia fod hi (y)n bod [//] gallu bod yn rightCE siort am bethau <ac yn rightCE> [?] +/ . |
| | yesyes.ADV be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT rightright.ADJ curtshort.ADJ aboutfor.PREP thingsthings.N.M.PL+SM andand.CONJ PRTPRT rightright.ADJ |
| | yes, that she's...can be quite curt about things and quite... |
26 | MEL | ia fod hi (y)n bod [//] gallu bod yn rightCE siort am bethau <ac yn rightCE> [?] +/ . |
| | yesyes.ADV be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT rightright.ADJ curtshort.ADJ aboutfor.PREP thingsthings.N.M.PL+SM andand.CONJ PRTPRT rightright.ADJ |
| | yes, that she's...can be quite curt about things and quite... |
26 | MEL | ia fod hi (y)n bod [//] gallu bod yn rightCE siort am bethau <ac yn rightCE> [?] +/ . |
| | yesyes.ADV be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT be.NONFINbe.V.INFIN can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT rightright.ADJ curtshort.ADJ aboutfor.PREP thingsthings.N.M.PL+SM andand.CONJ PRTPRT rightright.ADJ |
| | yes, that she's...can be quite curt about things and quite... |
29 | MEL | <dw i &m> [/] dw i meddwl mai (we)di blino ar y swydd i fod yn honestCE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTthat_it_is.CONJ.FOCUS PRT.PASTafter.PREP tire.NONFINtire.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF jobjob.N.F.SG toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | I...I think she's tired of the job to be honest |
34 | MEL | dw i meddwl achos mae (y)n +.. . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I think so, because she's... |
35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
36 | MEL | +" ohCE (ba)swn i wrth y modd justCE yn medru mynd i_ffwrdd am chwe mis neu rywbeth a hyn i_gyd a +.. . |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1the.DET.DEF likingmeans.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN awayout.ADV forfor.PREP sixsix.NUM monthmonth.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP allall.ADJ andand.CONJ |
| | "oh I'd love it if I could just go away for six months or something and all of this and... |
38 | MEL | ac o'n i (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I said: |
42 | MEL | timod xx yn ei thŷ hi oedden ni . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES inPRT.[or].in.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S househouse.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF we.PRON.1P |
| | you know [...] we were in her house |
45 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod os (y)dy hynna +// . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP |
| | so I don't know if that... |
46 | MEL | timod os ti (y)n blino ar rywbeth falle +/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT tire.NONFINtire.V.INFIN onon.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM perhapsmaybe.ADV |
| | you know, if you get tired of something, perhaps... |
48 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
52 | MEL | ia dw i (y)n gwybod oedd rhyfedd doedd . |
| | yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF strangestrange.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes I know, it was strange, wasn't it |
54 | MEL | ond bob tro dw i siarad efo hi mae (y)n hollol iawn de . |
| | butbut.CONJ everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT completecompletely.ADJ rightvery.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but every time I speak to her, she's perfectly ok, you know |
55 | MEL | soCE dw (ddi)m yn gwybod be (y)dy (y)r +/ . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF |
| | so I don't know what's the... |
57 | MEL | +, broblemCE dw (ddi)m yn gwybod . |
| | problemproblem.N.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | problem, I don't know |
59 | MEL | mae (y)n anodd darllen y toneCE dydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ read.NONFINread.V.INFIN DETthe.DET.DEF tonetone.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG |
| | it's difficult to read the tone, isn't it |
62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT crossangry.ADJ+SM ratherrather.ADV rightOK.ADV oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT joke.NONFINjoke.V.INFIN |
| | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking |
62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT crossangry.ADJ+SM ratherrather.ADV rightOK.ADV oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT joke.NONFINjoke.V.INFIN |
| | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking |
62 | MEL | ti (ddi)m yn gallu deud ydy [/] (y)dy rywun yn flin go iawn neu (y)dyn nhw (y)n jocian . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT crossangry.ADJ+SM ratherrather.ADV rightOK.ADV oror.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT joke.NONFINjoke.V.INFIN |
| | you can't tell whether somebody's really cross or whether they're joking |
68 | MEL | +" ohCE (y)dyn nhw (y)n flin efo fi ? |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT crossangry.ADJ+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "oh are they cross with me?" |
74 | MEL | wellCE na achos ella oeddech chi ddim yn ffonio neb . |
| | wellwell.ADV nono.ADV becausebecause.CONJ perhapsmaybe.ADV be.3PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.3PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN nobodyanyone.PRON |
| | well no, because perhaps you didn't phone anybody |
75 | MEL | ella oeddech chi (ddi)m yn boddran . |
| | perhapsmaybe.ADV be.3PL.IMPbe.V.2P.IMPERF PRON.3PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP bother.NONFINbother.V.3P.FUT |
| | perhaps you didn't bother |
84 | MEL | ia ond cofia di # (dy)dy o (ddi)m yn gymaint o [/] # timod o noveltyCE ni fod yn mynd allan gyda (y)r nos . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES ofof.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP noveltynovelty.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV withwith.PREP DETnightthe.DET.DEF night.N.F.SG |
| | yes but remember, it's not such a novelty for us to be going out in the evening |
84 | MEL | ia ond cofia di # (dy)dy o (ddi)m yn gymaint o [/] # timod o noveltyCE ni fod yn mynd allan gyda (y)r nos . |
| | yesyes.ADV butbut.CONJ remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER PRON.2Syou.PRON.2S+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM ofof.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES ofof.PREP.[or].he.PRON.M.3S.[or].from.PREP noveltynovelty.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV withwith.PREP DETnightthe.DET.DEF night.N.F.SG |
| | yes but remember, it's not such a novelty for us to be going out in the evening |
86 | MEL | timod pan ti <(y)n iau> [?] ti isio sôn am bob un dim . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP everyeach.PREQ+SM oneone.NUM nothingnothing.N.M.SG.[or].not.ADV |
| | you know, when yoy're younger you want to talk about every single thing |
97 | MEL | dw i (y)n gwybod <dyna &s> [//] dyna dw i (y)n rhyfeddud timod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES pon.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN therethat_is.ADV therethat_is.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP wonder.NONFINunk know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I know, that's...that's what I wonder about |
97 | MEL | dw i (y)n gwybod <dyna &s> [//] dyna dw i (y)n rhyfeddud timod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES pon.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN therethat_is.ADV therethat_is.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP wonder.NONFINunk know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I know, that's...that's what I wonder about |
102 | MEL | ti justCE yn ffonio +"/ . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT phone.NONFINphone.V.INFIN |
| | you just phone: |
105 | MEL | +" ti (y)n iawn ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT rightOK.ADV |
| | "are you alright?" |
117 | MEL | (acho)s [?] oedd rywun yn sôn am hyn . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | because someone was talking about this |
119 | MEL | +" iawn [?] wna i gwrdd â chdi (y)n y LionCE . |
| | rightOK.ADV do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP DETthe.DET.DEF Lionname |
| | "ok I'll meet you in the Lion" |
121 | MEL | o(edd) (y)na ddau wahanol LionCE un yn GaernarfonCE ac un ym MangorCE neu be bynnag # ddim [//] # timod trefi eraill . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM differentdifferent.ADJ+SM Lionname oneone.NUM inin.PREP Caernarfonname andand.CONJ oneone.NUM inin.PREP Bangorname oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.2Sknow.V.2S.PRES townstowns.N.F.PL otherothers.PRON |
| | there were two different Lions, one in Caernarfon and one in Bangor or whatever, not...you know, different towns |
124 | MEL | ac oedd o (y)n iawn achos o'n nhw medru ffonio (e)i_gilydd yn syth_bin . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P can.NONFINbe_able.V.INFIN phone.NONFINphone.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP immediatelyPRT.[or].in.PREP unk |
| | and it was fine because they could phone each other immediately |
124 | MEL | ac oedd o (y)n iawn achos o'n nhw medru ffonio (e)i_gilydd yn syth_bin . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P can.NONFINbe_able.V.INFIN phone.NONFINphone.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP immediatelyPRT.[or].in.PREP unk |
| | and it was fine because they could phone each other immediately |
153 | MEL | wyt ti (y)n fussyE efo nhw wyt ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT fussyfussy.ADJ withwith.PREP PRON.2PLthey.PRON.3P be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | you're fussy with them, are you? |
162 | MEL | ohCE na ti (ddi)m yn licio halterneckE ? |
| | IMoh.IM nono.ADV PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN halterneckunk |
| | oh no, you don't like halterneck? |
170 | MEL | dw i (y)n casáu hynna de . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hate.NONFINhate.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | I hate that, you know |
173 | MEL | a dw i (y)n gorffen fyny xx efo stripesCE yn bob man wedyn . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN upup.ADV withwith.PREP stripesunk inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG thenafterwards.ADV |
| | and I end up with stripes everywhere then |
173 | MEL | a dw i (y)n gorffen fyny xx efo stripesCE yn bob man wedyn . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN upup.ADV withwith.PREP stripesunk inin.PREP everyeach.PREQ+SM placeplace.N.MF.SG thenafterwards.ADV |
| | and I end up with stripes everywhere then |
179 | MEL | <tria (y)n &f> [//] tria FigleavesCE de . |
| | try.2S.IMPERtry.V.2S.IMPER inPRT.[or].in.PREP try.2S.IMPERtry.V.2S.IMPER Figleavesname TAGbe.IM+SM |
| | try in...try Figleaves, right |
181 | MEL | achos mae [/] mae nhw (y)n cael fath â # ohCE lliw yma yn y stylesCE yma fath â rei gwahanol . |
| | bacausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMoh.IM colourcolour.N.M.SG herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF stylesunk herehere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PRON+SM differentdifferent.ADJ |
| | because they...they get, like, oh, this colour in these styles, like, different ones |
181 | MEL | achos mae [/] mae nhw (y)n cael fath â # ohCE lliw yma yn y stylesCE yma fath â rei gwahanol . |
| | bacausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMoh.IM colourcolour.N.M.SG herehere.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF stylesunk herehere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PRON+SM differentdifferent.ADJ |
| | because they...they get, like, oh, this colour in these styles, like, different ones |
194 | MEL | +< timod [?] na dw i (y)n licio halternecksE . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN halternecksunk |
| | you know, no, I like halternecks |
198 | MEL | mae (y)na rei yn hwnnw . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | there are some in that |
215 | MEL | soCE <be sy (y)n> [//] be sy yn MajorcaCE rhan # sut westy dach chi (y)n aros a be sy (y)na gyda (y)r nos lle dach chi ? |
| | soso.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Majorcaname partpart.N.F.SG what_kindhow.INT hotelhotel.N.M.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN andand.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG wherewhere.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | so what's in...what's in Majorca in terms of what kind of hotel are you staying in and what is there in the evening where you are? |
215 | MEL | soCE <be sy (y)n> [//] be sy yn MajorcaCE rhan # sut westy dach chi (y)n aros a be sy (y)na gyda (y)r nos lle dach chi ? |
| | soso.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Majorcaname partpart.N.F.SG what_kindhow.INT hotelhotel.N.M.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN andand.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG wherewhere.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | so what's in...what's in Majorca in terms of what kind of hotel are you staying in and what is there in the evening where you are? |
215 | MEL | soCE <be sy (y)n> [//] be sy yn MajorcaCE rhan # sut westy dach chi (y)n aros a be sy (y)na gyda (y)r nos lle dach chi ? |
| | soso.ADV whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inPRT.[or].in.PREP whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Majorcaname partpart.N.F.SG what_kindhow.INT hotelhotel.N.M.SG+SM be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN andand.CONJ whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV withwith.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG wherewhere.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | so what's in...what's in Majorca in terms of what kind of hotel are you staying in and what is there in the evening where you are? |
216 | MEL | dach chi (y)n gwybod neu +..? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN oror.CONJ |
| | do you know, or..? |
218 | MEL | yn MagalufCE ? |
| | inin.PREP Magalufname |
| | in Magaluf? |
224 | MEL | ohCE na mae hwn yn grea(t)CE +// . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | oh no, this is grea... |
238 | MEL | mae (we)di newid dipyn mewn naw mlynedd mae (y)n sureCE do ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP change.NONFINchange.V.INFIN a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM inin.PREP ninenine.NUM yearyears.N.F.PL+NM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ yesyes.ADV.PAST |
| | it's changed a bit in nine years probably, has it? |
267 | MEL | wyt ti (y)n gorod mynd i rywle lle mae nhw (y)n roid [//] sgrwbio chdi drosodd gynta . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM scrub.NONFINscrub.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S overover.ADV+SM firstfirst.ORD+SM |
| | yes, you have to go somewhere where they give...scrub you over first |
267 | MEL | wyt ti (y)n gorod mynd i rywle lle mae nhw (y)n roid [//] sgrwbio chdi drosodd gynta . |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM wherewhere.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM scrub.NONFINscrub.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S overover.ADV+SM firstfirst.ORD+SM |
| | yes, you have to go somewhere where they give...scrub you over first |
269 | MEL | ydyn nhw (y)n gwneud hynna ? |
| | be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP |
| | do they do that? |
271 | MEL | rightCE mae (y)r un ges i # umCE mae nhw (y)n gwneud o i chdi yna . |
| | rightright.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S IMum.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S therethere.ADV |
| | right, the one I got, they do it for you there |
273 | MEL | mae nhw (y)n # exfoliate_ioE+cym chdi gynta # ac yn spwnjo chi drosodd gynta . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT exfoliate.NONFINexfoliate.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S firstfirst.ORD+SM andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP sponge.NONFINunk PRON.2PLyou.PRON.2P overover.ADV+SM firstfirst.ORD+SM |
| | they exfoliate you first and sponge you over first |
273 | MEL | mae nhw (y)n # exfoliate_ioE+cym chdi gynta # ac yn spwnjo chi drosodd gynta . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT exfoliate.NONFINexfoliate.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S firstfirst.ORD+SM andand.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP sponge.NONFINunk PRON.2PLyou.PRON.2P overover.ADV+SM firstfirst.ORD+SM |
| | they exfoliate you first and sponge you over first |
274 | MEL | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n greatCE actuallyE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ actuallyactual.ADJ+ADV |
| | and it was...it was great actually |
274 | MEL | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n greatCE actuallyE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ actuallyactual.ADJ+ADV |
| | and it was...it was great actually |
276 | MEL | oedd o (ddi)m yn ddrwg o_gwbl de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM at_allat_all.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it wasn't bad at all, you know |
278 | MEL | yn erCE The_BayCE yn [//] ym Mae_Colwyn . |
| | inPRT.[or].in.PREP IMer.IM The_Bayname inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Colwyn_Bayname |
| | in, er, The Bay in...in Colwyn Bay |
278 | MEL | yn erCE The_BayCE yn [//] ym Mae_Colwyn . |
| | inPRT.[or].in.PREP IMer.IM The_Bayname inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Colwyn_Bayname |
| | in, er, The Bay in...in Colwyn Bay |
291 | MEL | wellCE na dyna (y)r peth <dw i (y)n> [//] na wnes i wisgo frockCE binkCE . |
| | wellwell.ADV nono.ADV therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S wear.NONFINdress.V.INFIN+SM frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM pinkpink.N.SG+SM |
| | well no, that's the thing, I'm...no, I wore a bink dress |
292 | MEL | timod y partyCE Dolig (y)na yn GaernarfonCE ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF partyparty.N.SG ChristmasChristmas.N.M.SG therethere.ADV inin.PREP Caernarfonname |
| | you know that Christmas party in Caernarfon? |
295 | MEL | a mae [/] mae (y)r frockCE (y)na (y)chydig bach yn dynn o_dan y nghesail . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM therethere.ADV a_littlea_little.QUAN smallsmall.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP tightunk underunder.PREP POSS.1Sthe.DET.DEF armpitunk |
| | and that dress is a little bit tight under my armpit |
305 | MEL | ond dw i wastad yn meddwl fod os ti (y)n cael tanE # oddi_wrth un o rheina mae nhw justCE yn edrych yn lotCE mwy oren . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN tantan.N.SG fromfrom.PREP oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP orangeorange.N.MF.SG |
| | but I always think if you get a tan from one of those, they just look a lot more orange |
305 | MEL | ond dw i wastad yn meddwl fod os ti (y)n cael tanE # oddi_wrth un o rheina mae nhw justCE yn edrych yn lotCE mwy oren . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN tantan.N.SG fromfrom.PREP oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP orangeorange.N.MF.SG |
| | but I always think if you get a tan from one of those, they just look a lot more orange |
305 | MEL | ond dw i wastad yn meddwl fod os ti (y)n cael tanE # oddi_wrth un o rheina mae nhw justCE yn edrych yn lotCE mwy oren . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN tantan.N.SG fromfrom.PREP oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP orangeorange.N.MF.SG |
| | but I always think if you get a tan from one of those, they just look a lot more orange |
305 | MEL | ond dw i wastad yn meddwl fod os ti (y)n cael tanE # oddi_wrth un o rheina mae nhw justCE yn edrych yn lotCE mwy oren . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S alwaysflat.ADJ+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN tantan.N.SG fromfrom.PREP oneone.NUM ofof.PREP thosethose.PRON be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT lotlot.N.SG moremore.ADJ.COMP orangeorange.N.MF.SG |
| | but I always think if you get a tan from one of those, they just look a lot more orange |
322 | MEL | be <wnaeth o> [/] wnaeth o ddod allan tra oedda chdi (y)n # allan yeahCE [?] ? |
| | whatwhat.INT come.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM outout.ADV whilewhile.CONJ be.2S.IMPbe.V.2S.IMPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT outout.ADV yeahyeah.ADV |
| | what, it came...it came out while you were out, yeah? |
349 | MEL | ohCE mae nhw edrych yn iawn i fi de . |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM TAGbe.IM+SM |
| | oh, they look alright to me, you know |
351 | MEL | meddai fi sy (y)n brathu nhw . |
| | say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | says I who bites them |
353 | MEL | oedden nhw (y)n hir i_gyd . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT longlong.ADJ allall.ADJ |
| | they were all long |
357 | MEL | bod yn gwaith (y)dy o . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP workwork.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it's being at work |
360 | MEL | na mae nhw mynd yn hir ti (y)n gweld . |
| | nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT longlong.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | no, they get long, you see |
360 | MEL | na mae nhw mynd yn hir ti (y)n gweld . |
| | nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT longlong.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | no, they get long, you see |
361 | MEL | a wedyn <yn lle cael> [///] ti (y)n gorod cael bloomingE fileCE allan a (y)na fath â ryw fath o ysgrifenyddes a ffeilio nhw lawr . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV inin.PREP placewhere.INT get.NONFINget.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN bloomingblooming.ADV filefile.SV.INFIN.[or].bile.N.SG+SM.[or].mile.N.SG+SM outout.ADV andand.CONJ thenthere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP secretaryunk andand.CONJ file.NONFINfile.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then instead of...you have to get a blooming file out and then like some kind of secretary and file them down |
361 | MEL | a wedyn <yn lle cael> [///] ti (y)n gorod cael bloomingE fileCE allan a (y)na fath â ryw fath o ysgrifenyddes a ffeilio nhw lawr . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV inin.PREP placewhere.INT get.NONFINget.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN bloomingblooming.ADV filefile.SV.INFIN.[or].bile.N.SG+SM.[or].mile.N.SG+SM outout.ADV andand.CONJ thenthere.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP secretaryunk andand.CONJ file.NONFINfile.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM |
| | and then instead of...you have to get a blooming file out and then like some kind of secretary and file them down |
363 | MEL | dw i justCE yn brathu nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3SMthey.PRON.3P |
| | I just bite them |
365 | MEL | ohCE fydda i (y)n brathu nhw a wedyn brathu nhw mwy # a wedyn +// . |
| | IMoh.IM be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ thenafterwards.ADV bite.NONFINbite.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P moremore.ADJ.COMP andand.CONJ thenafterwards.ADV |
| | oh, I bite them, and then bite them more, and then... |
366 | MEL | (ach)os [?] unwaith dw i (y)n dechrau cnoi nhw dyna fo . |
| | becausebecause.CONJ onceonce.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN bite.NONFINchew.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because once I start biting them, that's it |
369 | MEL | +< dw i (y)n licio cnoi nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN bite.NONFINchew.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I like biting them |
380 | MEL | mmmCE xx pan o'n i (y)n DubaiCE o'n i (y)n cael nhw (we)di gwneud . |
| | IMmmm.IM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Dubainame be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN |
| | mm [...] when I was in Dubai I'd get them done |
380 | MEL | mmmCE xx pan o'n i (y)n DubaiCE o'n i (y)n cael nhw (we)di gwneud . |
| | IMmmm.IM whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Dubainame be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN |
| | mm [...] when I was in Dubai I'd get them done |
381 | MEL | wrth_gwrs xx mwy o bres ac yn rhad cael nhw (we)di wneud fan (y)na . |
| | of_courseof_course.ADV moremore.ADJ.COMP ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM andand.CONJ PRTPRT cheapcheap.ADJ get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | of course [...] more money and cheap to get them done there |
384 | MEL | ac o'n i (y)n tyfu nhw adeg hynny . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.F.SG therethat.ADJ.DEM.SP |
| | and I was growing them at that time |
387 | MEL | ohCE dw i justCE yn ffeindio ar_ôl dipyn ti (ddi)m yn gallu gwneud pethau (y)n iawn timod . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN afterafter.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRTPRT rightOK.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh, I just find after a while, you can't do things properly, you know |
387 | MEL | ohCE dw i justCE yn ffeindio ar_ôl dipyn ti (ddi)m yn gallu gwneud pethau (y)n iawn timod . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN afterafter.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRTPRT rightOK.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh, I just find after a while, you can't do things properly, you know |
387 | MEL | ohCE dw i justCE yn ffeindio ar_ôl dipyn ti (ddi)m yn gallu gwneud pethau (y)n iawn timod . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV PRTPRT find.NONFINfind.V.INFIN afterafter.PREP a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRTPRT rightOK.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | oh, I just find after a while, you can't do things properly, you know |
388 | MEL | mae cau zipCE ti (y)n gorod bod yn ofalus . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES close.NONFINclose.V.INFIN zipzip.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT carefulcareful.ADJ+SM |
| | closing a zip you have to be careful |
388 | MEL | mae cau zipCE ti (y)n gorod bod yn ofalus . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES close.NONFINclose.V.INFIN zipzip.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT carefulcareful.ADJ+SM |
| | closing a zip you have to be careful |
402 | MEL | fydd dy fam yn gorod cael gwisg a pob_dim yn_bydd . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermother.N.F.SG+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN outfitdress.N.F.SG andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG be.3S.FUT.NEGunk |
| | your mother will have to get an outfit and everything, won't she |
404 | MEL | mae (we)di cael pob_dim yn barod +! ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | she's gotten everything already? |
409 | MEL | +< na dw i (y)n trio meddwl am dy fam . |
| | nono.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN think.NONFINthink.V.INFIN aboutfor.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermother.N.F.SG+SM |
| | no, I'm trying to think of your mother |
420 | MEL | lle mae o i_gyd yn mynd ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN |
| | where does it all go? |
435 | MEL | ohCE yeahCE <rywle &ɬ> [//] rywle sy (y)n gwerthu (y)r math yna o bethau yeahCE ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV somewheresomewhere.N.M.SG+SM somewherersomewhere.N.M.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT sell.NONFINsell.V.INFIN DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM yeahyeah.ADV |
| | oh yeah, somewhere...somewhere that sells those kind of things, yeah? |
441 | MEL | oedd gynni (y)r fath â (y)r frockCE silkCE (y)ma oedd hi (we)di cael (we)di wneud pan oedd hi (y)n byw MalaysiaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM silksilk.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S prt.psatafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN Malaysianame |
| | she had this, like, silk dress she had made when she was living in Malaysia |
443 | MEL | sortCE ofE lliw glas efo fath â sglein pinkyE yno fo patrymau # pan ti (y)n symud o . |
| | sortsort.N.SG ofof.PREP colourcolour.N.M.SG blueblue.ADJ withwith.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP shineshine.N.M.SG pinkypinky.N.SG in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S patternspatterns.N.M.PL whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | sort of a blue colour with, like, a pinky shine in it, patterns, when you move it |
451 | MEL | edrych yn niceCE . |
| | look.NONFINlook.V.2S.IMPER PRTPRT nicenice.ADJ |
| | looked nice |
455 | MEL | o(edd) hi (y)n iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | she was fine |
488 | MEL | ohCE dy fam sy fod i grio [//] crio pan mae (y)n gweld chdi ddim y ffordd arall roundCE [=! laughs] . |
| | IMoh.IM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S mothermother.N.F.SG+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP cry.NONFINcry.V.INFIN+SM cry.NONFINcry.V.INFIN whenwhen.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG otherother.ADJ roundround.ADJ |
| | on, it's your mum who's supposed to cry when she sees you, not the other way round |
514 | MEL | fydd dy dad yn crio hefyd bydd . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM PRTPRT cry.NONFINcry.V.INFIN alsoalso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT |
| | your dad will be crying too, won't he? |
537 | MEL | yeahCE na ti (y)n gorod cadw (y)n # xx secretCE . |
| | yeahyeah.ADV no(n)or.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN PRTPRT secretsecret.ADJ |
| | yeah, no, you have to keep it a secret |
537 | MEL | yeahCE na ti (y)n gorod cadw (y)n # xx secretCE . |
| | yeahyeah.ADV no(n)or.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN keep.NONFINkeep.V.INFIN PRTPRT secretsecret.ADJ |
| | yeah, no, you have to keep it a secret |
541 | MEL | ti (y)n &d gallu xx LeahCE ddeud +/ . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN Leahname say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | you can [...] Leah say: |
549 | MEL | soCE pa umCE fusicCE ti mynd i gael ti (y)n gwybod # pan ti (y)n cerdded lawr ? |
| | soso.ADV whichwhich.ADJ IMum.IM musicmusic.N.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whebwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV |
| | so whic music are you going to have, do you know, when you walk down? |
549 | MEL | soCE pa umCE fusicCE ti mynd i gael ti (y)n gwybod # pan ti (y)n cerdded lawr ? |
| | soso.ADV whichwhich.ADJ IMum.IM musicmusic.N.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whebwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN downdown.ADV |
| | so whic music are you going to have, do you know, when you walk down? |
557 | MEL | mae pobl weithiau (y)n cael musicCE SteddfodCE dydyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG sometimestimes.N.F.PL+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN musicmusic.N.SG Eisteddfodname be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | people sometimes have Eisteddfod music, don't they |
563 | MEL | weithiau mae nhw (y)n cael rei [//] peth o (y)r musicCE yna yn lle (y)r un traddodiadol . |
| | sometimestimes.N.F.PL+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM thingthing.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF musicmusic.N.SG therethere.ADV inin.PREP placewhere.INT DETthe.DET.DEF oneone.NUM traditionaltraditional.ADJ |
| | sometimes they have some of that music instead of the traditional one |
563 | MEL | weithiau mae nhw (y)n cael rei [//] peth o (y)r musicCE yna yn lle (y)r un traddodiadol . |
| | sometimestimes.N.F.PL+SM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM thingthing.N.M.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF musicmusic.N.SG therethere.ADV inin.PREP placewhere.INT DETthe.DET.DEF oneone.NUM traditionaltraditional.ADJ |
| | sometimes they have some of that music instead of the traditional one |
565 | MEL | ohCE dw (ddi)m yn cofio be (y)dy enwau nhw rŵan . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namesnames.N.M.PL PRON.3PLthey.PRON.3P nownow.ADV |
| | oh I don't remember what they're called now |
568 | MEL | ond (dy)dy hwnna (ddi)m yn iawn nac (y)dy &=laugh . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT rightOK.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | but that's not right, is it |
580 | MEL | pan ti (y)n dal babi be ti (y)n galw hwnna ? |
| | whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN babybaby.N.MF.SG whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | when you hold a baby, what do you call that? |
580 | MEL | pan ti (y)n dal babi be ti (y)n galw hwnna ? |
| | whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT hold.NONFINcontinue.V.INFIN babybaby.N.MF.SG whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | when you hold a baby, what do you call that? |
585 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
589 | MEL | Cesail_y_BugailCE <fysai hynna (y)n greatCE> [=! laughs] . |
| | Cesail_y_Bugailname be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | Cesail y Bugail, that would be great |
595 | MEL | Llety_(y)r_BugailCE mae hwnna (y)n un da [?] . |
| | Llety_(y)r_Bugailname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT oneone.NUM goodgood.ADJ |
| | Llety'r Bugail, that's a good one |
601 | MEL | na ti mynd i wneud y peth lle ti (y)n cael +//? |
| | nono.ADV PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG wherewhere.INT.[or].place.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | no, you going to do the thing where you get... |
602 | MEL | xx pan wnes i fynd i (y)r briodas (y)na yn [/] # yn FlorenceCE yn yr haf # oedden nhw +// . |
| | whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Florencename inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] when I went to that wedding in...in Florence in the summer, they were... |
602 | MEL | xx pan wnes i fynd i (y)r briodas (y)na yn [/] # yn FlorenceCE yn yr haf # oedden nhw +// . |
| | whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Florencename inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] when I went to that wedding in...in Florence in the summer, they were... |
602 | MEL | xx pan wnes i fynd i (y)r briodas (y)na yn [/] # yn FlorenceCE yn yr haf # oedden nhw +// . |
| | whenwhen.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM therethere.ADV inPRT.[or].in.PREP inin.PREP Florencename inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | [...] when I went to that wedding in...in Florence in the summer, they were... |
603 | MEL | oedd o (y)n rhyfedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT strangestrange.ADJ |
| | it was strange |
605 | MEL | oedden nhw (y)n cael # un bridesmaidE i gerdded yr holl ffordd lawr ar ei phen ei hun xx wedyn y llall i ddod # a wedyn y llall . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM bridesmaidbridesmaid.N.SG toto.PREP walk.NONFINwalk.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ wayway.N.F.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S headhead.N.M.SG+AM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF otherother.PRON toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM andand.CONJ thenafterwards.ADV DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | they got one bridesmaid to walk all the way down by herself, [...] then the other to come, and then the other |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV longlong.ADJ inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inin.PREP groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV longlong.ADJ inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inin.PREP groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV longlong.ADJ inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inin.PREP groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
645 | MEL | ohCE <mae xx> [//] mae nhw (y)n # deud y pethau rhyfedda de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL strangestwonder.V.2S.IMPER TAGbe.IM+SM |
| | oh they say the strangest things, you know |
665 | MEL | fel [/] fel (y)na tra dach chi (y)n deud o . |
| | likelike.CONJ likelike.CONJ therethere.ADV whilewhile.CONJ be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | like...like that while you're saying it |
687 | MEL | ohCE mae (y)n anodd xx . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT difficultdifficult.ADJ |
| | oh it's difficult [...] |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DETthe.DET.DEF covenantunk ofof.PREP marriagemarriage.N.F.SG+SM oneone.NUM weddingmarriage.N.F.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF harpunk in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3P.IMPERF PRT.PASTthey.PRON.3P get.NONFINafter.PREP DETget.V.INFIN kindthe.DET.DEF DETtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM boythe.DET.DEF be.3S.IMPboy.N.SG PRTbe.V.3S.IMPERF marry.NONFINPRT be.3S.IMPmarry.V.INFIN PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF PRT.PASThe.PRON.M.3S get.NONFINafter.PREP DETget.V.INFIN kindthe.DET.DEF truobletype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP insist.NONFINinsist.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF vicarvicar.N.SG PRT.PASTafter.PREP insist.NONFINinsist.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly |
705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP insist.NONFINinsist.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF vicarvicar.N.SG PRT.PASTafter.PREP insist.NONFINinsist.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly |
713 | MEL | &=laugh o(edd) (y)n hilariousE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT hilarioushilarious.ADJ |
| | it was hilarious |
717 | MEL | <oedd y &b> [/] oedd y boyCE (we)di deud (wr)than nhw ac yn [?] deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | the...the guy had told them and said: |
726 | MEL | ti isio un o (y)r timod [?] fath â (y)r buzzersE (y)na ti (y)n gael # un o (y)r jokesCE (y)na pan ti (y)n ysgwyd llaw efo rywun a mae roi shockCE iddyn nhw . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF buzzersbuzzer.N.PL therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF jokesunk therethere.ADV whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT shake.NONFINshake.V.INFIN handhand.N.F.SG withwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andgive.V.INFIN+SM be.3S.PRESshock.SV.INFIN give.NONFINto_them.PREP+PRON.3P shockthey.PRON.3P to.3PL |
| | you want one of, you know like those buzzers you get, when you shake hands with somebody and it gives them a shock |
726 | MEL | ti isio un o (y)r timod [?] fath â (y)r buzzersE (y)na ti (y)n gael # un o (y)r jokesCE (y)na pan ti (y)n ysgwyd llaw efo rywun a mae roi shockCE iddyn nhw . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S wantwant.N.M.SG oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF buzzersbuzzer.N.PL therethere.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF jokesunk therethere.ADV whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT shake.NONFINshake.V.INFIN handhand.N.F.SG withwith.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES andgive.V.INFIN+SM be.3S.PRESshock.SV.INFIN give.NONFINto_them.PREP+PRON.3P shockthey.PRON.3P to.3PL |
| | you want one of, you know like those buzzers you get, when you shake hands with somebody and it gives them a shock |
739 | MEL | rightCE ti (y)n gwybod be eto neu +.. . |
| | rightright.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT yetagain.ADV oror.CONJ |
| | right, do you know what yet, or..? |
746 | MEL | na fysai fo ddim yn dda . |
| | nono.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM |
| | no, it wouldn't be good |
755 | MEL | +" ohCE myE GodE (dy)dyn nhw (ddi)m yn gallu darllen hwnna mewn priodas . |
| | IMoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S Godname be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN read.NONFINread.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG inin.PREP weddingmarriage.N.F.SG |
| | "oh my God, they can't read that at a wedding" |
758 | MEL | a ddim plentyn oedd yn darllen o chwaith . |
| | andand.CONJ NEGnot.ADV+SM childchild.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S eitherneither.ADV |
| | and it wasn't a child who was reading it either |
759 | MEL | ond oedolyn oedd yn darllen o allan . |
| | butbut.CONJ adultadult.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV |
| | but it was an adult that was reading it out |
764 | MEL | <ohCE yn> [=? ohCE o(edd) (y)n] ofnadwy . |
| | IMoh.IM PRTPRT awfulterrible.ADJ |
| | oh, awful |
777 | MEL | raid ti wneud yn sureCE bod nhw (y)n eistedd (e)fo (e)i_gilydd yeahCE +/ . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP yeahyeah.ADV |
| | you'll have to make sure that they're sitting together, yeah... |
777 | MEL | raid ti wneud yn sureCE bod nhw (y)n eistedd (e)fo (e)i_gilydd yeahCE +/ . |
| | necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP yeahyeah.ADV |
| | you'll have to make sure that they're sitting together, yeah... |
801 | MEL | +< ie na mae (y)n cael . |
| | yesyes.ADV noPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN |
| | yes, no, he's allowed |
802 | MEL | &prɒd [//] priodasau Cymraeg yn arbennig mae pobl yn sefyll ar eu traed dydyn ac yn deud bob math o bethau . |
| | weddingsmarriages.N.F.PL WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT specialspecial.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P feetfeet.N.MF.SG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM |
| | Welsh weddings especially, people stand up, don't they, and say all kinds of things |
802 | MEL | &prɒd [//] priodasau Cymraeg yn arbennig mae pobl yn sefyll ar eu traed dydyn ac yn deud bob math o bethau . |
| | weddingsmarriages.N.F.PL WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT specialspecial.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P feetfeet.N.MF.SG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM |
| | Welsh weddings especially, people stand up, don't they, and say all kinds of things |
802 | MEL | &prɒd [//] priodasau Cymraeg yn arbennig mae pobl yn sefyll ar eu traed dydyn ac yn deud bob math o bethau . |
| | weddingsmarriages.N.F.PL WelshWelsh.N.F.SG PRTPRT specialspecial.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG PRTPRT stand.NONFINstand.V.INFIN onon.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P feetfeet.N.MF.SG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN everyeach.PREQ+SM kindtype.N.F.SG ofof.PREP thingsthings.N.M.PL+SM |
| | Welsh weddings especially, people stand up, don't they, and say all kinds of things |
818 | MEL | ond ti (y)n deud ti (we)di deud wrth dy dad +// . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fatherfather.N.M.SG+SM |
| | but you say you've told your father... |
826 | MEL | +" mae LonaCE edrych yn lovelyE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Lonaname look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | "Lona's looking lovely" |
830 | MEL | dyna [/] dyna (y)r cyfan ti (y)n gorod deud de . |
| | therethat_is.ADV therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF wholewhole.N.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | that's...that's all you have to say, isn't it |
831 | MEL | (dy)dyn nhw (ddi)m yn deud dim_byd arall xx # ohCE heblaw os (y)dyn nhw mynd ymlaen ac ymlaen a rhygnu (y)mlaen am xx # pys neu ohCE . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN nothingnothing.ADV otherother.ADJ IMoh.IM exceptwithout.PREP ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV andand.CONJ onforward.ADV andand.CONJ drone.NONFINgrate.V.INFIN onforward.ADV forfor.PREP peaspea.N.F.PL oror.CONJ IMoh.IM |
| | they don't say anything else [...] oh except if they go on and on and drone on for [...] ages or, oh |
836 | MEL | uffernol neu am Iesu_Grist fel wnaeth # tad # umCE SaraCE pan oedd ei chwaer hi (y)n priodi MuslimCE . |
| | hellishunk oror.CONJ aboutfor.PREP Jesus_Christname likelike.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM fatherfather.N.M.SG IMum.IM Saraname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN Muslimname |
| | awful, or about Jesus Christ, like, um, Sara's father when her sister married a Muslim |
839 | MEL | ohCE na yn y briodas ei hun oedd o waetha . |
| | IMoh.IM nono.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S worstbad.ADJ.SUP+SM |
| | oh no, he was worst in the wedding itself |
842 | MEL | oedden nhw (y)n cael priodas # digrefyddol achos fod o (y)n FuslimCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN weddingmarriage.N.F.SG unreligiousunk becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Muslimname |
| | they were having an unreligious wedding because he's a Muslim |
842 | MEL | oedden nhw (y)n cael priodas # digrefyddol achos fod o (y)n FuslimCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN weddingmarriage.N.F.SG unreligiousunk becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Muslimname |
| | they were having an unreligious wedding because he's a Muslim |
845 | MEL | ei deulu o i_gyd yn AlgeriaCE . |
| | POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ inin.PREP Algerianame |
| | all his family in Algeria |
846 | MEL | ond oedd o (y)n FuslimCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Muslimname |
| | but he was a Muslim |
847 | MEL | timod ddim yn un caeth caeth ond yn # dilyn RamadanCE <a &b> [/] a ballu . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT oneone.NUM strictcaptive.ADJ strictget.V.3S.PAST.[or].captive.ADJ butbut.CONJ PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN Ramadanname andand.CONJ andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | you know, not a really strict one, but following Ramadan and...and so on |
847 | MEL | timod ddim yn un caeth caeth ond yn # dilyn RamadanCE <a &b> [/] a ballu . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT oneone.NUM strictcaptive.ADJ strictget.V.3S.PAST.[or].captive.ADJ butbut.CONJ PRTPRT follow.NONFINfollow.V.INFIN Ramadanname andand.CONJ andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | you know, not a really strict one, but following Ramadan and...and so on |
850 | MEL | oedd o yn yfed dw meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT drink.NONFINdrink.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he did drink, I think |
852 | MEL | ac <achos &ə> [/] achos oedden <nhw (y)n &p> [//] # MuslimCE yn priodi +// . |
| | andand.CONJ becausebecause.CONJ becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP Muslimname PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | and because...because they were...a Muslim was marrying... |
852 | MEL | ac <achos &ə> [/] achos oedden <nhw (y)n &p> [//] # MuslimCE yn priodi +// . |
| | andand.CONJ becausebecause.CONJ becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTin.PREP Muslimname PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | and because...because they were...a Muslim was marrying... |
853 | MEL | wellCE wnaeth hi gael ei fagu (y)n # Gristion . |
| | wellwell.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S raise.NONFINrear.V.INFIN+SM PRTin.PREP Christianname |
| | well, she was raised as a Christian |
854 | MEL | ond <dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n> [//] (dy)dy (ddi)m yn mynd i (y)r eglwys na (di)m_byd dim mwy . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP |
| | but I don't think she...she doesn't go to church or anything any more |
854 | MEL | ond <dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n> [//] (dy)dy (ddi)m yn mynd i (y)r eglwys na (di)m_byd dim mwy . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP |
| | but I don't think she...she doesn't go to church or anything any more |
854 | MEL | ond <dw (ddi)m yn meddwl bod hi (y)n> [//] (dy)dy (ddi)m yn mynd i (y)r eglwys na (di)m_byd dim mwy . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG NEG(n)or.CONJ.[or].no.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP |
| | but I don't think she...she doesn't go to church or anything any more |
858 | MEL | ac umCE # do a soCE gafon nhw (y)r [/] yr briodas timod efo registrarE justCE yn [//] # heb ddi(m) &s +// . |
| | andand.CONJ IMum.IM yesroof.N.M.SG+SM.[or].come.V.1S.PRES.[or].yes.ADV.PAST andand.CONJ soso.ADV get.3PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP registrarregistrar.N.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ PRTPRT.[or].in.PREP withoutwithout.PREP NEGnothing.N.M.SG+SM |
| | and um, yes, and so they had the...the wedding, you know, with a registrar, just...without any... |
859 | MEL | ti (ddi)m yn cael &g dim_byd crefyddol o_gwbl xx hyd_(y)n_oed musicCE . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN nothingnothing.ADV religiousreligious.ADJ at_alat_all.ADV eveneven.ADV musicmusic.N.SG |
| | you don't get anything religious at all, even music |
861 | MEL | <mae nhw (y)n tsiecio> [//] # os ti chwarae (y)r delyn mae nhw (y)n tsiecio +"/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP check.NONFINunk ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF harpunk be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP check.NONFINunk |
| | they check...if you're playing the harp, they check: |
861 | MEL | <mae nhw (y)n tsiecio> [//] # os ti chwarae (y)r delyn mae nhw (y)n tsiecio +"/ . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP check.NONFINunk ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF harpunk be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP check.NONFINunk |
| | they check...if you're playing the harp, they check: |
862 | MEL | +" ti (ddi)m yn chwarae dim_byd crefyddol nag wyt ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN nothingnothing.ADV religiousreligious.ADJ NEGthan.CONJ be.2S.PRESbe.V.2S.PRES |
| | "you're not playing anything religious, are you?" |
868 | MEL | oedd ei uncleCE hi (y)n hwyr . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S uncleuncle.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT latelate.ADJ |
| | her uncle was late |
869 | MEL | soCE wnaeth y vicarCE lleol yn lle codi fyny a dechrau deud +// . |
| | soso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF vicarvicar.N.SG locallocal.ADJ inin.PREP placewhere.INT rise.NONFINlift.V.INFIN upup.ADV andand.CONJ start.NONFINbegin.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN |
| | so the local vicar instead got up and started to say... |
871 | MEL | +" y peth pwysig am priodas ydy weithiau ti (y)n gorod deud mae (y)n ddrwg gen i # hyd_(y)n_oed os ti ddim yn ei feddwl o . |
| | DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG importantimportant.ADJ aboutfor.PREP marriagemarriage.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT badbad.ADJ+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S eveneven.ADV ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S think.NONFINthink.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "the important thing about marriage is sometimes you have to say I'm sorry, even if you don't mean it" |
871 | MEL | +" y peth pwysig am priodas ydy weithiau ti (y)n gorod deud mae (y)n ddrwg gen i # hyd_(y)n_oed os ti ddim yn ei feddwl o . |
| | DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG importantimportant.ADJ aboutfor.PREP marriagemarriage.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT badbad.ADJ+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S eveneven.ADV ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S think.NONFINthink.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "the important thing about marriage is sometimes you have to say I'm sorry, even if you don't mean it" |
871 | MEL | +" y peth pwysig am priodas ydy weithiau ti (y)n gorod deud mae (y)n ddrwg gen i # hyd_(y)n_oed os ti ddim yn ei feddwl o . |
| | DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG importantimportant.ADJ aboutfor.PREP marriagemarriage.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES sometimestimes.N.F.PL+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT badbad.ADJ+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S eveneven.ADV ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S think.NONFINthink.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | "the important thing about marriage is sometimes you have to say I'm sorry, even if you don't mean it" |
879 | MEL | ohCE o(edd) (y)n embarrassingE . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT embarrassingembarrass.V.INFIN+ASV |
| | oh, it was embarrassing |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN Godname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT completecompletely.ADJ rightvery.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON therethere.ADV PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN inin.PREP Godname |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN Godname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT completecompletely.ADJ rightvery.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON therethere.ADV PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN inin.PREP Godname |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN Godname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT completecompletely.ADJ rightvery.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON therethere.ADV PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN inin.PREP Godname |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
882 | MEL | ond xx deud Iesu_Grist timod oedd o (y)n rhwbio (y)r peth i_fewn go iawn de . |
| | butbut.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN Jesus_Christname know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rub.NONFINrub.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG inin.PREP ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but [...] saying Jesus Christ he was really rubbing it in, you know |
888 | MEL | &s oedd raid nhw <adael i (y)r> [//] gweitied i (y)r registrarE adael cyn (i)ddyn nhw cael deud dim_byd ti (y)n gweld . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P leave.NONFINleave.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF wait.NONFINwait.V.INFIN forto.PREP DETthe.DET.DEF registrarregistrar.N.SG leave.NONFINleave.V.INFIN+SM beforebefore.PREP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN nothingnothing.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | they had to let the...wait for the registrar to leave before they could say anything, you see |
891 | MEL | ie o'n i (y)n eistedd (y)na efo MairCE timod . |
| | yesyes.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN therethere.ADV withwith.PREP Mairname know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes, I was sitting there with Mair, you know |
892 | MEL | mae thad hi (y)n weinidog . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG+AM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT ministerminister.N.M.SG+SM |
| | her father's a minister |
895 | MEL | o(edd) hi justCE yn shockedE <sut nhw> [?] (we)di wneud y fashionCE beth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV PRTPRT shockedshock.V.PASTPART howhow.INT PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fashionfashion.N.SG thingwhat.INT |
| | she was just shocked how they could do such a thing |
903 | MEL | dw (ddi)m yn gwybod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | I don't know |
904 | MEL | o'n i (ddi)m isio sbïed <arno fo> [?] i fod yn honestCE . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG look.NONFINlook.V.3S.IMPER at.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT honesthonest.ADJ |
| | I didn't want to look at him to be honest |
905 | MEL | (ddi)m yn sureCE be oedd ei deulu o (y)n meddwl . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | not sure what his family thought |
905 | MEL | (ddi)m yn sureCE be oedd ei deulu o (y)n meddwl . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | not sure what his family thought |
907 | MEL | timod doedd o (ddi)m hyd_(y)n_oed yn Gymraeg na dim_byd . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM eveneven.ADV inin.PREP WelshWelsh.N.F.SG+SM NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV |
| | you know, it wasn't even in Welsh or anything |
908 | MEL | yn Saesneg oedd o i_gyd . |
| | inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ |
| | it was all in English |
929 | MEL | +" (y)dy (y)n o_kCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP o_kOK.IM |
| | "is she ok?" |
931 | MEL | +" ohCE yndy mae (y)n fineCE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT finefine.N.SG.[or].mine.PRON.POSS.1S+SM.[or].bine.N.SG+SM |
| | "oh yes, she's fine" |
935 | MEL | +" ond [=? ohCE] mae (y)n gwybod (dy)dy pethau ddim fel oedden nhw . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thingsthings.N.M.PL NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM likelike.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | "but she knows, things aren't as they were" |
938 | MEL | wellCE # bloodyCE hellE os ti maddau i rywun ti maddau # ac yn anghofio dwyt . |
| | wellwell.ADV bloodybloody.ADJ hellhell.N.SG ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S forgive.NONFINforgive.V.INFIN toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM PRON.2Syou.PRON.2S forgive.NONFINforgive.V.INFIN andand.CONJ PRTPRT forget.NONFINforget.V.INFIN be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | well, bloody hell, if you forgive somebody, you forgive and you forget, don't you |
940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV wantwant.N.M.SG hold.NONFINcontinue.V.INFIN grudgegrudge.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES againstby.PREP+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S nownow.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP sin.NONFINsin.V.INFIN DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG allall.ADJ byby.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.SP |
| | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this |
940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV wantwant.N.M.SG hold.NONFINcontinue.V.INFIN grudgegrudge.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES againstby.PREP+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S nownow.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP sin.NONFINsin.V.INFIN DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG allall.ADJ byby.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.SP |
| | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN support.NONFINsupport.N.F.SG from.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN support.NONFINsupport.N.F.SG from.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN support.NONFINsupport.N.F.SG from.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN support.NONFINsupport.N.F.SG from.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
947 | MEL | o_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn . |
| | o_kOK.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM badbad.ADJ ratherrather.ADV rightOK.ADV |
| | ok, what she did, it really was a bad thing |
948 | MEL | a ddylsai hi (we)di siarad efo (e)i rhieni (y)n syth wedyn i ddeud be oedd hi (we)di wneud yn lle gad(ael) +// . |
| | andand.CONJ should.3S.CONDITought_to.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL PRTPRT straightstraight.ADJ afterafterwards.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP placewhere.INT leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | and she should have spoken to her parents immediately after to say what she'd done, instead of leaving... |
948 | MEL | a ddylsai hi (we)di siarad efo (e)i rhieni (y)n syth wedyn i ddeud be oedd hi (we)di wneud yn lle gad(ael) +// . |
| | andand.CONJ should.3S.CONDITought_to.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL PRTPRT straightstraight.ADJ afterafterwards.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP placewhere.INT leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | and she should have spoken to her parents immediately after to say what she'd done, instead of leaving... |
960 | MEL | EfaCE oedd yn nabod nhw . |
| | Efaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it was Efa who knew them |
964 | MEL | a mae (y)n sureCE achos oedden nhw (we)di sbïed ar be oedd (we)di digwydd efo ErinCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.3S.IMPER aton.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN withwith.PREP Erinname |
| | and probably because they looked at what had happened with Erin |
973 | MEL | +" deg mlynedd yn iau na hi yn dod o +// . |
| | tenten.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S |
| | "ten years younger than her, comes from..." |
973 | MEL | +" deg mlynedd yn iau na hi yn dod o +// . |
| | tenten.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S |
| | "ten years younger than her, comes from..." |
974 | MEL | lle (y)dy lle (y)na mae (y)n dod o # lle mae pawb yn mynd i briodi ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placewhere.INT.[or].place.N.M.SG therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN formhe.PRON.M.3S wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everybodyeveryone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM |
| | where's that place he comes from, where everybody goes to get married? |
974 | MEL | lle (y)dy lle (y)na mae (y)n dod o # lle mae pawb yn mynd i briodi ? |
| | wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES placewhere.INT.[or].place.N.M.SG therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN formhe.PRON.M.3S wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES everybodyeveryone.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM |
| | where's that place he comes from, where everybody goes to get married? |
978 | MEL | +" dod o (y)r SeychellesCE # deg mlynedd yn iau na hi # ddim efo hawl i aros ym Mhrydain a ohCE mae nhw (y)n mynd i (y)r SeychellesCE ac yn priodi . |
| | come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname tenten.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM withwith.PREP rightright.N.F.SG toto.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP BritainBritain.N.F.SG.PLACE+NM andand.CONJ IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname andand.CONJ PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | "comes from the Seychelles, ten years younger than her, hadn't got the right to stay in Britain, and oh, they go to the Seychelles and get married" |
978 | MEL | +" dod o (y)r SeychellesCE # deg mlynedd yn iau na hi # ddim efo hawl i aros ym Mhrydain a ohCE mae nhw (y)n mynd i (y)r SeychellesCE ac yn priodi . |
| | come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname tenten.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM withwith.PREP rightright.N.F.SG toto.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP BritainBritain.N.F.SG.PLACE+NM andand.CONJ IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname andand.CONJ PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | "comes from the Seychelles, ten years younger than her, hadn't got the right to stay in Britain, and oh, they go to the Seychelles and get married" |
978 | MEL | +" dod o (y)r SeychellesCE # deg mlynedd yn iau na hi # ddim efo hawl i aros ym Mhrydain a ohCE mae nhw (y)n mynd i (y)r SeychellesCE ac yn priodi . |
| | come.NONFINcome.V.INFIN fromof.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname tenten.NUM yearyears.N.F.PL+NM PRTPRT youngeryounger.ADJ.COMP PRT(n)or.CONJ PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM withwith.PREP rightright.N.F.SG toto.PREP stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP BritainBritain.N.F.SG.PLACE+NM andand.CONJ IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname andand.CONJ PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN |
| | "comes from the Seychelles, ten years younger than her, hadn't got the right to stay in Britain, and oh, they go to the Seychelles and get married" |
979 | MEL | +" oohCE mae hynna (y)n rhyfedd . |
| | IMooh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT strangestrange.ADJ |
| | "ooh, that's strange" |
982 | MEL | achos ti (y)n gorod cael +// . |
| | becausebecause.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN |
| | because you have to get... |
984 | MEL | oedd (y)na # ffrind i fi (y)n fa(n) (y)ma wnaeth o briodi (y)r hogan o (y)r Almaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV friendfriend.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG fromof.PREP Germanythe.DET.DEF Germany.NAME.F.SG |
| | there was a friend of mine here, he married the girl from Germany |
985 | MEL | ac oedden nhw gorod gael cyfweliad &=clears_throat timod efo (y)r Swyddfa_Cartref neu be bynnag sy (y)n wneud y cyfweliad (y)ma # &a ar_wahân yn gofyn cwestiynau i w_gilydd pethau fath â +"/ . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM interviewinterview.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF Home_Officename oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF interviewsinterview.N.M.SG herehere.ADV separateseparate.ADV PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN questionsquestions.N.M.SG toto.PREP each_otherunk thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | and they had to have an interview, you know, with the Home Office or whatever does these interviews, separately, asking each other questions, things like: |
985 | MEL | ac oedden nhw gorod gael cyfweliad &=clears_throat timod efo (y)r Swyddfa_Cartref neu be bynnag sy (y)n wneud y cyfweliad (y)ma # &a ar_wahân yn gofyn cwestiynau i w_gilydd pethau fath â +"/ . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P must.NONFINhave_to.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM interviewinterview.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES withwith.PREP DETthe.DET.DEF Home_Officename oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF interviewsinterview.N.M.SG herehere.ADV separateseparate.ADV PRTPRT ask.NONFINask.V.INFIN questionsquestions.N.M.SG toto.PREP each_otherunk thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ |
| | and they had to have an interview, you know, with the Home Office or whatever does these interviews, separately, asking each other questions, things like: |
993 | MEL | ond <(ba)sai (y)n> [//] (ba)sai fo (y)n gwybod # y mis falle bysai ? |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRTin.PREP.[or].PRT be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG perhapsmaybe.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | but he'd know the month perhaps, would he? |
993 | MEL | ond <(ba)sai (y)n> [//] (ba)sai fo (y)n gwybod # y mis falle bysai ? |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRTin.PREP.[or].PRT be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG perhapsmaybe.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | but he'd know the month perhaps, would he? |
996 | MEL | (y)dy (y)n gwybod pa liw (y)dy dy frushCE dannedd di ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whichwhich.ADJ colourcolour.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S brushbrush.N.SG+SM teethtooth.N.M.PL PRON.2Syou.PRON.2S+SM |
| | does he know what colour your tooth-brush is? |
998 | MEL | ohCE (dy)na fo ta # <fyddi di (y)n> [?] saff &=laugh . |
| | IMoh.IM therethat_is.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM be.2S.FUTbe.V.2S.FUT+SM PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRTPRT safeksafe.ADJ |
| | oh, there you are then, you'll be safe |
1003 | MEL | +" a mae (y)n defnyddio fy un i &=laugh y sglyfaeth . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S oneone.NUM PRON.1Sto.PREP DETthe.DET.DEF preyunk |
| | "and he uses mine, the pig |
1014 | MEL | yn LlandudnoCE . |
| | inin.PREP Llandudnoname |
| | in Llandudno |
1028 | MEL | timod y shopCE s(y) gynnon nhw yn LlandudnoCE xx shopCE cameraCE (y)na ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL with.3PLwith_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P inin.PREP Llandudnoname shopshop.N.SG cameracamera.N.SG therethere.ADV |
| | you know they shop they've got in Llandudno, [...] that camera shop |
1030 | MEL | dw (ddi)m yn cofio be (y)dy enw (y)r shopCE [/] shopCE yna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG shopshop.N.SG therethere.ADV |
| | I don't remember what the name of that shop...shop is |
1040 | MEL | a # ei rieni o sy (y)n rhedeg hwnna ti (y)n gweld . |
| | andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and it's his parents who run that, you see |
1040 | MEL | a # ei rieni o sy (y)n rhedeg hwnna ti (y)n gweld . |
| | andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT run.NONFINrun.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | and it's his parents who run that, you see |
1041 | MEL | a mae o (y)n gweithio (y)na . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN therethere.ADV |
| | and he works there |
1047 | MEL | oedd hi (y)n gweithio +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | she worked... |
1048 | MEL | <ohCE ia oedd hi (y)n gweithio> [=! laughs] fath â bailiffCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG |
| | oh yes, she worked as a bailiff |
1055 | MEL | ac oedd o (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and he was saying: |
1056 | MEL | +" ohCE yeahCE mae (y)n gweithio fath â bailiffCE ar hyn o bryd . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG aton.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | "oh yeah, she's working as a bailiff at the moment" |
1059 | MEL | timod (ba)swn i byth yn dewis hi i wneud # i rywbeth felly dw (ddi)m yn gwybod . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM forto.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM likeso.ADV therebe.V.1S.PRES be.1S.PRESnot.ADV+SM NEGPRT PRTknow.V.INFIN know.NONFIN |
| | you know, I'd never choose her to do so, for something like that, I don't know |
1059 | MEL | timod (ba)swn i byth yn dewis hi i wneud # i rywbeth felly dw (ddi)m yn gwybod . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S nevernever.ADV PRTPRT choose.NONFINchoose.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM forto.PREP somethingsomething.N.M.SG+SM likeso.ADV therebe.V.1S.PRES be.1S.PRESnot.ADV+SM NEGPRT PRTknow.V.INFIN know.NONFIN |
| | you know, I'd never choose her to do so, for something like that, I don't know |
1062 | MEL | ohCE (b)aswn i (y)n casáu o actuallyE . |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hate.NONFINhate.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S actuallyactual.ADJ+ADV |
| | oh, I'd hate it, actually |
1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN bloodybloody.ADJ NIckname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN so_manyso much.ADJ+SM ofof.PREP lettersletters.N.M.PL+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT paypay.V.INFIN bills.POSSD.3SMfill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL onon.PREP timetime.N.F.SG |
| | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time |
1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN bloodybloody.ADJ NIckname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN so_manyso much.ADJ+SM ofof.PREP lettersletters.N.M.PL+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT paypay.V.INFIN bills.POSSD.3SMfill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL onon.PREP timetime.N.F.SG |
| | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time |
1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN bloodybloody.ADJ NIckname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN so_manyso much.ADJ+SM ofof.PREP lettersletters.N.M.PL+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT paypay.V.INFIN bills.POSSD.3SMfill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL onon.PREP timetime.N.F.SG |
| | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time |
1067 | MEL | <os (y)dyn [?] nhw> [//] os ti (ddi)m yn talu billCE o_kCE a ti (y)n cael rhybudd . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM o_kOK.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN warningwarning.N.M.SG |
| | if they...if you don't pay a bill, ok, and you get a warning... |
1067 | MEL | <os (y)dyn [?] nhw> [//] os ti (ddi)m yn talu billCE o_kCE a ti (y)n cael rhybudd . |
| | ifif.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM o_kOK.IM andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN warningwarning.N.M.SG |
| | if they...if you don't pay a bill, ok, and you get a warning... |
1070 | MEL | a wedyn ti cael rywbeth yn deud +"/ . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and then you get something saying: |
1073 | MEL | +" a dan ni mynd i ddod nôl # os ti ddim yn talu (y)r billCE yma . |
| | andand.CONJ be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM backfetch.V.INFIN ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN DETthe.DET.DEF billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM herehere.ADV |
| | "and we're going to come back if you don't pay this bill" |
1075 | MEL | a wedyn ti cael un arall yn deud yr un un peth . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM otherother.ADJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM thingthing.N.M.SG |
| | and then you get another one saying the same thing |
1077 | MEL | dw i (y)n cael nhw (y)n y nhŷ fi ar_gyfer ryw SallyCE sy ddim yna dim mwy . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S househouse.N.M.SG+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM Sallyname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM therethere.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP |
| | I get them at my house for some Sally who's not there any more |
1077 | MEL | dw i (y)n cael nhw (y)n y nhŷ fi ar_gyfer ryw SallyCE sy ddim yna dim mwy . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S househouse.N.M.SG+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM Sallyname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM therethere.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP |
| | I get them at my house for some Sally who's not there any more |
1080 | MEL | Sali_MaliCE ddim yn talu . |
| | Sali_Maliname NEGnot.ADV+SM PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN |
| | Sali Mali not paying |
1082 | MEL | anywayE # ond bob un tro mae (y)r bailiffCE yn dod roundCE # mae nhw (y)n codi rywbeth fath â saith_deg_pump punt extraCE ar y billCE . |
| | anywayanyway.ADV butbut.CONJ everyeach.PREQ+SM oneone.NUM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bailiffbailiff.N.SG PRTPRT comecome.V.INFIN roundround.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventy_fiveunk poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG extraextra.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM |
| | anyway, but every single time the bailiff comes round, they charge something like seventy-five pounds extra on the bill |
1082 | MEL | anywayE # ond bob un tro mae (y)r bailiffCE yn dod roundCE # mae nhw (y)n codi rywbeth fath â saith_deg_pump punt extraCE ar y billCE . |
| | anywayanyway.ADV butbut.CONJ everyeach.PREQ+SM oneone.NUM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF bailiffbailiff.N.SG PRTPRT comecome.V.INFIN roundround.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT raise.NONFINlift.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventy_fiveunk poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG extraextra.ADJ onon.PREP DETthe.DET.DEF billbill.N.SG.[or].pill.N.SG+SM |
| | anyway, but every single time the bailiff comes round, they charge something like seventy-five pounds extra on the bill |
1088 | MEL | felly <yn lle bod chdi> [/] yn lle bod chdi angen talu chwe_deg punt i rywun +/ . |
| | thusso.ADV inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S needneed.N.M.SG pay.NONFINpay.V.INFIN sixtysixty.NUM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM |
| | so instead that you...instead that yiu have to pay someone sixty pounds... |
1088 | MEL | felly <yn lle bod chdi> [/] yn lle bod chdi angen talu chwe_deg punt i rywun +/ . |
| | thusso.ADV inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S needneed.N.M.SG pay.NONFINpay.V.INFIN sixtysixty.NUM poundpound.N.F.SG.[or].pound.N.F.SG toto.PREP somebodysomeone.N.M.SG+SM |
| | so instead that you...instead that yiu have to pay someone sixty pounds... |
1093 | MEL | a timod ti justCE yn meddwl +"/ . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | and you know, you just think: |
1094 | MEL | +" ohCE mae hyn yn wirion timod . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT sillysilly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | "oh this is silly, you know" |
1099 | MEL | a dw i (y)n agor nhw erbyn wan . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P byby.PREP nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | and I open them by now |
1101 | MEL | ond dw i (y)n agor nhw # justCE achos <dw i (ddi)m isio> [//] os oes (yn)a rywun yn mynd i ddod roundCE fath â bailiffCE a deud fod nhw mynd i gymryd y mhethau fi dw isio bod yn barod amdanyn nhw timod [=! laughs] . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM roundround.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S thingsthings.N.M.PL+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT readyready.ADJ+SM for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but I open them just because I don't want...if somebody's going to come round, like, a bailiff, and say that they're going to take my stuff, I want to be ready for them, you know |
1101 | MEL | ond dw i (y)n agor nhw # justCE achos <dw i (ddi)m isio> [//] os oes (yn)a rywun yn mynd i ddod roundCE fath â bailiffCE a deud fod nhw mynd i gymryd y mhethau fi dw isio bod yn barod amdanyn nhw timod [=! laughs] . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM roundround.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S thingsthings.N.M.PL+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT readyready.ADJ+SM for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but I open them just because I don't want...if somebody's going to come round, like, a bailiff, and say that they're going to take my stuff, I want to be ready for them, you know |
1101 | MEL | ond dw i (y)n agor nhw # justCE achos <dw i (ddi)m isio> [//] os oes (yn)a rywun yn mynd i ddod roundCE fath â bailiffCE a deud fod nhw mynd i gymryd y mhethau fi dw isio bod yn barod amdanyn nhw timod [=! laughs] . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM roundround.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP take.NONFINtake.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S thingsthings.N.M.PL+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT readyready.ADJ+SM for.3PLfor_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but I open them just because I don't want...if somebody's going to come round, like, a bailiff, and say that they're going to take my stuff, I want to be ready for them, you know |
1109 | MEL | +" a (dy)dy (y)r hogan (y)ma ddim yn byw (y)ma dim mwy . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG herehere.ADV NEGnot.ADV+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN herehere.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP |
| | "and this girl doesn't live here any more" |
1112 | MEL | a umCE # oedden nhw justCE erCE # yn gwrthod [/] # gwrthod coelio hi ac yn dal i yrru (y)r llythyrau (y)ma (y)n bygwth . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV IMer.IM PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN believe.NONFINbelieve.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF lettersletters.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT threaten.NONFINthreaten.V.INFIN |
| | and um, they just, er, refused...refused to believe her, and still sent these letters threatening |
1112 | MEL | a umCE # oedden nhw justCE erCE # yn gwrthod [/] # gwrthod coelio hi ac yn dal i yrru (y)r llythyrau (y)ma (y)n bygwth . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV IMer.IM PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN believe.NONFINbelieve.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF lettersletters.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT threaten.NONFINthreaten.V.INFIN |
| | and um, they just, er, refused...refused to believe her, and still sent these letters threatening |
1112 | MEL | a umCE # oedden nhw justCE erCE # yn gwrthod [/] # gwrthod coelio hi ac yn dal i yrru (y)r llythyrau (y)ma (y)n bygwth . |
| | andand.CONJ IMum.IM be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV IMer.IM PRTPRT refuse.NONFINrefuse.V.INFIN refuse.NONFINrefuse.V.INFIN believe.NONFINbelieve.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ PRTPRT stillstill.ADV toto.PREP send.NONFINdrive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF lettersletters.N.M.PL herehere.ADV PRTPRT threaten.NONFINthreaten.V.INFIN |
| | and um, they just, er, refused...refused to believe her, and still sent these letters threatening |
1114 | MEL | ac yn y diwedd oedd raid (i)ddi gael twrnai # i sgwennu llythyr i ddeud +/ . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM attorneyunk toto.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | and in the end she had to get an attorney to send a letter to say... |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1122 | MEL | (pe)taswn i (y)n deud (wr)thyn nhw +"/ . |
| | if_be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF.HYP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | if I told them: |
1124 | MEL | +" (dy)dy SallyCE ddim yn byw (y)ma . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Sallyname NEGnot.ADV+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN herehere.ADV |
| | "Sally doesn't live here" |
1150 | MEL | ohCE mae lotCE yn well na cael un mawr sy (y)n cymryd y stafell i_gyd . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM bigbig.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG allall.ADJ |
| | oh, it's a lot better than getting a new one that takes up the whole room |
1150 | MEL | ohCE mae lotCE yn well na cael un mawr sy (y)n cymryd y stafell i_gyd . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lotlot.N.SG PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM PRT(n)or.CONJ get.NONFINget.V.INFIN oneone.NUM bigbig.ADJ be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN DETthe.DET.DEF roomroom.N.F.SG allall.ADJ |
| | oh, it's a lot better than getting a new one that takes up the whole room |
1155 | MEL | a # agor o fyny a mae justCE yn deud # fath â neges fath â umCE +// . |
| | andand.CONJ open.NONFINopen.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S upup.ADV andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP messagemessage.N.F.SG kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM |
| | and, open it up and it just says, like, a mesage, like, um... |
1156 | MEL | be ti (y)n galw o timod # pan oedden nhw (y)n arfer cael # rywun ar y telephoneCE i wneud o ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF telephonetelephone.N.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | what do you call it, you know, when they used to get someone on the telephone to do it? |
1156 | MEL | be ti (y)n galw o timod # pan oedden nhw (y)n arfer cael # rywun ar y telephoneCE i wneud o ? |
| | whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN somebodysomeone.N.M.SG+SM onon.PREP DETthe.DET.DEF telephonetelephone.N.SG toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | what do you call it, you know, when they used to get someone on the telephone to do it? |
1161 | MEL | mae bron fath â telegramCE yn deud +"/ . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP telegramtelegram.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | it's almost like a telegram, saying: |
1164 | MEL | wedyn mae justCE yn deud stopCE ["] ar y diwedd . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN stopstop.SV.INFIN aton.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | then it just says "stop" at the end |
1165 | MEL | a (dy)dy o (ddi)m yn deud am be ydy o . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN aboutfor.PREP whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and it doesn't say what it's about |
1168 | MEL | soCE am wn i na rywun # yn un o (y)r cwmnïau (y)ma sy trio cael hi gysylltu efo nhw . |
| | soso.ADV forfor.PREP know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S PRT(n)or.CONJ somebodysomeone.N.M.SG+SM inPRT oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF companiescompanies.N.M.PL herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S contact.NONFINlink.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | so I'm guessing that it's somebody from one of these companies trying to get her to contact them |
1170 | MEL | mmmCE # ond mae [//] <oedd hi yn> [//] oedd hi (y)n +/ . |
| | IMmmm.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | mm, but she was...she was... |
1170 | MEL | mmmCE # ond mae [//] <oedd hi yn> [//] oedd hi (y)n +/ . |
| | IMmmm.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | mm, but she was...she was... |
1172 | MEL | ohCE rywle arall yn xx yn_ôl y sôn . |
| | IMoh.IM somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ inPRT afterback.ADV DETthe.DET.DEF mentionmention.V.INFIN |
| | oh, somewhere else in [...] apparently |
1177 | MEL | well <wneith nhw> [/] wneith nhw ddal i_fyny efo hi (y)n y diwedd . |
| | wellbetter.ADJ.COMP+SM do.3PL.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P do.3PL.NONPASTdo.V.3S.FUT+SM PRON.3PLthey.PRON.3P catch.NONFINcontinue.V.INFIN+SM upup.ADV withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | well, they'll...they'll catch up with her in the end |
1180 | MEL | dw i (y)n sureCE gwnân nhw . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ do.3PL.NONPASTdo.V.3P.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | I'm sure they will |
1181 | MEL | os na (y)dy (y)n gadael y wlad . |
| | ifif.CONJ NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT leave.NONFINleave.V.INFIN DETthe.DET.DEF countrycountry.N.F.SG+SM |
| | unless she leaves the country |
1183 | MEL | bysai achos mae nhw (y)n rhannu gwybodaeth dydyn . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT share.NONFINdivide.V.INFIN informationknowledge.N.F.SG be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | yes, because they share information, don't they |
1185 | MEL | ond erbyn hyn rŵan mae (y)n sureCE os wneith hi # mynd i drio cael storeCE cardCE efo (e)i henw hi # wneith nhw ddeud na ["] . |
| | butbut.CONJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.PRESnow.ADV PRTbe.V.3S.PRES surePRT ifsure.ADJ do.3S.NONPASTif.CONJ PRON.3SFdo.V.3S.FUT+SM go.NONFINshe.PRON.F.3S togo.V.INFIN try.NONFINto.PREP get.NONFINtry.V.INFIN+SM storeget.V.INFIN cardstore.SV.INFIN withcard.N.SG POSS.3SFwith.PREP nameher.ADJ.POSS.F.3S PRON.3SFname.N.M.SG+H do.3PL.NONPASTshe.PRON.F.3S PRON.3PLdo.V.3S.FUT+SM say.NONFINthey.PRON.3P nosay.V.INFIN+SM no.ADV |
| | but by now, probably, if she goes to try to get a store card in her name, they'll say no |
1189 | MEL | ohCE fo oedd yn flêr . |
| | IMoh.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT scattyuntidy.ADJ+SM |
| | oh, it was him that was scatty |
1190 | MEL | timod pan ti (y)n # gorffen coleg a wedyn mae pobl umCE # Student_LoansCE yn cysylltu dydyn i ddeud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN collegecollege.N.M.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG IMum.IM Student_Loansname PRTPRT contact.NONFINlink.V.INFIN be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG toI.PRON.1S.[or].to.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | you know, when you finish college and then the, um, Student Loans people contact you, don't they, to say: |
1190 | MEL | timod pan ti (y)n # gorffen coleg a wedyn mae pobl umCE # Student_LoansCE yn cysylltu dydyn i ddeud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT finish.NONFINcomplete.V.INFIN collegecollege.N.M.SG andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES peoplepeople.N.F.SG IMum.IM Student_Loansname PRTPRT contact.NONFINlink.V.INFIN be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG toI.PRON.1S.[or].to.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | you know, when you finish college and then the, um, Student Loans people contact you, don't they, to say: |
1193 | MEL | &=clears_throat ac oedd o ddim yn ennill pymtheg mil neu faint bynnag ti fod i wneud . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT win.NONFINwin.V.INFIN fifteenfifteen.NUM thousandthousand.N.F.SG oror.CONJ how_muchsize.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and he wasn't earning fifteen thousand or however much you're supposed to |
1194 | MEL | ond wnaeth o justCE anwybyddu (y)r llythyrau yn lle gadael nhw wybod . |
| | butbut.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV ignore.NONFINignore.V.INFIN DETthe.DET.DEF lettersletters.N.M.PL inin.PREP placewhere.INT leave.NONFINleave.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P know.NONFINknow.V.INFIN+SM |
| | but he just ignored the letters instead of letting them know |
1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . |
| | andand.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG do.3PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P find.NONFINfind.V.INFIN outout.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM mummam.N.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN storestore.SV.INFIN cardcard.N.SG inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere |
1211 | MEL | +" mae o (y)n fab i fi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT sonson.N.M.SG+SM toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | "he's my son" |