263 | LON | ac # oedd o (y)n greatCE pan oeddwn i (y)n gwisgo frockCE frownCE tywyll oedd o . |
andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM brownfrown.SV.INFIN.[or].brown.N.SG+SM darkdark.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
and it was great when I was wearing a dark brown dress it was | ||
324 | LON | ohCE <o'n i (y)n> [//] o'n i lliw tywyll . |
IMoh.IM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S colourcolour.N.M.SG darkdark.ADJ | ||
oh, I was...I was a dark colour |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.