35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
35 | MEL | timod &p fath â <pan oedd hi (y)n> [/] &t pan [///] <o'n i (y)n> [//] pan o'n i (y)n siarad efo hi o (y)r blaen ac oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | you know, like when she was...when...I was...when I spoke to her before and she said: |
52 | MEL | ia dw i (y)n gwybod oedd rhyfedd doedd . |
| | yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF strangestrange.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | yes I know, it was strange, wasn't it |
73 | LON | sureCE oedd o well ers_talwm doedd # justCE ffonio # bobl . |
| | suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S betterbetter.ADJ.COMP+SM in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG justjust.ADV phone.NONFINphone.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG+SM |
| | it was probably better in the past, wasn't it, just phoned people |
117 | MEL | (acho)s [?] oedd rywun yn sôn am hyn . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | because someone was talking about this |
121 | MEL | o(edd) (y)na ddau wahanol LionCE un yn GaernarfonCE ac un ym MangorCE neu be bynnag # ddim [//] # timod trefi eraill . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV two.Mtwo.NUM.M+SM differentdifferent.ADJ+SM Lionname oneone.NUM inin.PREP Caernarfonname andand.CONJ oneone.NUM inin.PREP Bangorname oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM know.2Sknow.V.2S.PRES townstowns.N.F.PL otherothers.PRON |
| | there were two different Lions, one in Caernarfon and one in Bangor or whatever, not...you know, different towns |
124 | MEL | ac oedd o (y)n iawn achos o'n nhw medru ffonio (e)i_gilydd yn syth_bin . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P can.NONFINbe_able.V.INFIN phone.NONFINphone.V.INFIN each_othereach_other.PRON.3SP immediatelyPRT.[or].in.PREP unk |
| | and it was fine because they could phone each other immediately |
135 | LON | +" oedd hi (we)di mynd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | "she'd gone" |
137 | MEL | +" &=gasp oedd hi fod i gwrdd â suchE andE suchE am saith &=gasp . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM withwith.PREP suchsuch.ADJ andand.CONJ suchsuch.ADJ atfor.PREP sevenseven.NUM |
| | "she was supposed to meet such and such at seven" |
239 | LON | o(edd) hi rightCE wyllt adeg yna de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S rightright.ADJ wildwild.ADJ+SM timetime.N.F.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it was quite wild that time, you know |
240 | MEL | oedd o ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | was it? |
241 | LON | oedd # oedd oedd hi yn wyllt yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMshe.PRON.F.3S PRTPRT wildwild.ADJ+SM therethere.ADV |
| | yes, yes, it was wild there |
241 | LON | oedd # oedd oedd hi yn wyllt yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMshe.PRON.F.3S PRTPRT wildwild.ADJ+SM therethere.ADV |
| | yes, yes, it was wild there |
241 | LON | oedd # oedd oedd hi yn wyllt yna . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMshe.PRON.F.3S PRTPRT wildwild.ADJ+SM therethere.ADV |
| | yes, yes, it was wild there |
263 | LON | ac # oedd o (y)n greatCE pan oeddwn i (y)n gwisgo frockCE frownCE tywyll oedd o . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM brownfrown.SV.INFIN.[or].brown.N.SG+SM darkdark.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and it was great when I was wearing a dark brown dress it was |
263 | LON | ac # oedd o (y)n greatCE pan oeddwn i (y)n gwisgo frockCE frownCE tywyll oedd o . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM brownfrown.SV.INFIN.[or].brown.N.SG+SM darkdark.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and it was great when I was wearing a dark brown dress it was |
264 | LON | ac oedd o (y)n iawn . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and it was fine |
274 | MEL | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n greatCE actuallyE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ actuallyactual.ADJ+ADV |
| | and it was...it was great actually |
274 | MEL | ac <oedd o (y)n> [/] oedd o (y)n greatCE actuallyE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ actuallyactual.ADJ+ADV |
| | and it was...it was great actually |
276 | MEL | oedd o (ddi)m yn ddrwg o_gwbl de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM at_allat_all.ADV TAGbe.IM+SM |
| | it wasn't bad at all, you know |
281 | LON | <oedden ni> [///] oedd o (y)n greatCE . |
| | be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | we were...it was great |
297 | MEL | ac o(edd) (y)na farkCE sortCE ofE ar yr # frockCE wedyn timod . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV markbark.N.SG+SM.[or].mark.N.SG+SM sortsort.N.SG ofof.PREP onon.PREP DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and there was a mark, sort of, on the dress afterwards, you know |
319 | LON | o(edd) (y)n ofnadwy o dywyll . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT terribleterrible.ADJ ofof.PREP darkdark.ADJ+SM |
| | it was incredibly dark |
321 | LON | oedd sti . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF know.2Syou_know.IM |
| | it was, you know |
323 | LON | +< oedd (fa)th â bod fi fel IndianCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM likelike.CONJ Indianname |
| | it was like I was an Indian |
330 | LON | soCE umCE oedd o (y)n ofnadwy (y)r noson hynny . |
| | soso.ADV IMum.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT terribleterrible.ADJ DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG therethat.ADJ.DEM.SP |
| | so um, it was terrible that night |
333 | LON | a oedd o niceCE wedyn xx [=! laughs] . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nicenice.ADJ thenafterwards.ADV |
| | and it was nice then [...] |
372 | LON | ers_talwm oedd gynna i (e)winedd niceCE hir . |
| | in_the_pastfor_some_time.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP nailsunk nicenice.ADJ longlong.ADJ |
| | in the past I had nice long nails |
385 | MEL | <oedd o> [/] oedd o niceCE de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nicenice.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | it was...it was nice, you know |
385 | MEL | <oedd o> [/] oedd o niceCE de . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S nicenice.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | it was...it was nice, you know |
436 | LON | ia # ia dw (ddi)m yn cofio be oedd <eu [?] henw> [//] enw [/] enw (y)r tibod lonydd cefn . |
| | yesyes.ADV yesyes.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P namename.N.M.SG+H namename.N.M.SG namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF know.2Sunk lanesstill.ADJ+SM backback.N.M.SG |
| | yes, yes I don't remember what was their name...the name...name, you know the back lanes |
441 | MEL | oedd gynni (y)r fath â (y)r frockCE silkCE (y)ma oedd hi (we)di cael (we)di wneud pan oedd hi (y)n byw MalaysiaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM silksilk.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S prt.psatafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN Malaysianame |
| | she had this, like, silk dress she had made when she was living in Malaysia |
441 | MEL | oedd gynni (y)r fath â (y)r frockCE silkCE (y)ma oedd hi (we)di cael (we)di wneud pan oedd hi (y)n byw MalaysiaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM silksilk.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S prt.psatafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN Malaysianame |
| | she had this, like, silk dress she had made when she was living in Malaysia |
441 | MEL | oedd gynni (y)r fath â (y)r frockCE silkCE (y)ma oedd hi (we)di cael (we)di wneud pan oedd hi (y)n byw MalaysiaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM silksilk.N.SG herehere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S prt.psatafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN Malaysianame |
| | she had this, like, silk dress she had made when she was living in Malaysia |
445 | MEL | a timod oedd hi (we)di tyfu allan o (y)r frockCE oesoedd yn_ôl . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP grow.NONFINgrow.V.INFIN outout.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF frockfrock.N.SG.[or].brock.N.SG+SM agesages.N.F.PL backback.ADV |
| | and you know, she'd grown out of the dress ages ago |
447 | MEL | ac oedd hi angen sgert glas dywyll i fynd efo fo . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S needneed.N.M.SG skirtskirt.N.F.SG blueblue.ADJ darkdark.ADJ+SM toto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | and she needed a dark blue skirt to go with it |
448 | MEL | PeacocksCE oedd <yr unig> [=! laughs] le oedd efo un . |
| | Peacocksname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ placewhere.INT+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP oneone.NUM |
| | Peacocks was the only place that had one |
448 | MEL | PeacocksCE oedd <yr unig> [=! laughs] le oedd efo un . |
| | Peacocksname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ placewhere.INT+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP oneone.NUM |
| | Peacocks was the only place that had one |
452 | LON | neb yn sylwi nag oedd . |
| | nobodyanyone.PRON PRTPRT notice.NONFINnotice.V.INFIN NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | nobody noticed, no |
455 | MEL | o(edd) hi (y)n iawn . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | she was fine |
459 | LON | oedd dadCE justCE ysgwyd ei <ben fel (yn)a> [=! laughs] +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ shake.NONFINshake.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S headhead.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV |
| | dad just shook his head like that |
474 | LON | ac oedd [/] o(edd) deud [?] +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she said: |
474 | LON | ac oedd [/] o(edd) deud [?] +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and she said: |
477 | LON | (we)dyn tra o(edd) mamCE yn wisgo fo oedd dadCE &d &d yn [?] # deud (wr)tha fi +"/ . |
| | thenafterwards.ADV whilewhile.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | then while mum was putting it on, dad was telling me: |
477 | LON | (we)dyn tra o(edd) mamCE yn wisgo fo oedd dadCE &d &d yn [?] # deud (wr)tha fi +"/ . |
| | thenafterwards.ADV whilewhile.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT wear.NONFINdress.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | then while mum was putting it on, dad was telling me: |
485 | LON | ac es i drwadd oedd [/] oedd (we)di gwisgo pob_dim . |
| | andand.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S throughunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP wear.NONFINdress.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG |
| | and I went through, she'd put everything on |
485 | LON | ac es i drwadd oedd [/] oedd (we)di gwisgo pob_dim . |
| | andand.CONJ go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S throughunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP wear.NONFINdress.V.INFIN everythingeverything.N.M.SG |
| | and I went through, she'd put everything on |
487 | LON | oedd hi (y)n edrych yn stunningE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP stunningunk |
| | she looked stunning |
492 | LON | &=laugh bechod na oedd hi justCE yn edrych mor # ohCE fel (yn)a (fe)lly &=laugh . |
| | sinhow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN soso.ADV IMoh.IM likelike.CONJ therethere.ADV thusso.ADV |
| | bless her, no, she just looked so, oh, like that, like |
496 | MEL | +< o(edd) licio ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF like.NONFINlike.V.INFIN |
| | did she like it? |
497 | LON | oedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes |
499 | LON | oedd mamCE WynCE a [/] # a mamCE fi (we)di dechrau toedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mothermam.N.SG Wynname andand.CONJ andand.CONJ mothermam.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN be.3S.IMP.NEGunk |
| | Wyn's mum and...and my mum had started, hadn't they |
508 | LON | <oedd hi mor> [//] # oe(dd) fath â justCE # timod pais amdana chdi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES petticoadunk about.2Sfor_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | it was so...it was like just, you know, a petticoat round you |
508 | LON | <oedd hi mor> [//] # oe(dd) fath â justCE # timod pais amdana chdi . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ justjust.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES petticoadunk about.2Sfor_me.PREP+PRON.1S PRON.2Syou.PRON.2S |
| | it was so...it was like just, you know, a petticoat round you |
511 | LON | ac o(edd) mamCE mynd +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG go.NONFINgo.V.INFIN |
| | and mum went: |
516 | LON | o(edd) dadCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG |
| | dad was... |
518 | LON | oedd oedd dadCE wedi dod efo ni cofia . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | yes, dad came with us, you know |
518 | LON | oedd oedd dadCE wedi dod efo ni cofia . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P remember.2S.IMPERremember.V.2S.IMPER |
| | yes, dad came with us, you know |
519 | MEL | +< oedd <o (y)na> [?] ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV |
| | was he there? |
533 | LON | o(edd) dadCE dod efo ni fewn # ac yn eistedd (y)na [=! laughs] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF daddad.N.SG come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P inin.PREP+SM andand.CONJ PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN therethere.ADV |
| | dad would come in with us, and would sit there |
535 | LON | oedd chwarae teg iddo fo . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | yes, fair play to him |
546 | LON | (fe)lly ond na <oedd hi> [/] oedd hi licio hi (he)fyd . |
| | thusso.ADV butbut.CONJ noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S alsoalso.ADV |
| | like, but no, she...she liked it too |
546 | LON | (fe)lly ond na <oedd hi> [/] oedd hi licio hi (he)fyd . |
| | thusso.ADV butbut.CONJ noPRT.NEG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S alsoalso.ADV |
| | like, but no, she...she liked it too |
579 | LON | be # <be xx> [//] # be o(edd) hwnna ? |
| | whatwhat.INT whatwhat.INT whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | what, what [...] ...what was that? |
603 | MEL | oedd o (y)n rhyfedd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT strangestrange.ADJ |
| | it was strange |
606 | MEL | soCE oedd o (y)n reallyE hir yn lle bod pawb yn cerdded efo (e)i_gilydd mewn groupCE . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT reallyreal.ADJ+ADV longlong.ADJ inin.PREP placewhere.INT be.NONFINbe.V.INFIN everybodyeveryone.PRON PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP inin.PREP groupgroup.N.SG.[or].croup.N.SG+SM |
| | so it was really long, instead of everybody walking together in a group |
610 | MEL | +< oedd o rightCE niceCE mewn ffordd . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S rightright.ADJ nicenice.ADJ inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | it was quite nice in a way |
672 | LON | <ac o(edd) WynCE yn fan (y)na (y)n #> [=! laughs] trio deud nhw . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Wynname inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | and Wyn was there trying to say them |
673 | LON | ac <oedd o> [//] # oedden ni (ddi)m yn dallt # be oedd o ddeud weithiau tibod . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM sometimestimes.N.F.PL+SM know.2Sunk |
| | and he was...we couldn't understand what he was saying sometimes, you know |
673 | LON | ac <oedd o> [//] # oedden ni (ddi)m yn dallt # be oedd o ddeud weithiau tibod . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM sometimestimes.N.F.PL+SM know.2Sunk |
| | and he was...we couldn't understand what he was saying sometimes, you know |
674 | LON | oedd o (y)n deud pethau fath â # umCE (ry)wbeth afaddynedCE ["] [*]. |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN thingsthings.N.M.PL kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ IMum.IM somethingsomething.N.M.SG+SM afaddynedunk |
| | he'd say things like, um, "afaddyned" |
679 | LON | xx xx be oedd o # adduned ["] de # soCE &v <f collnod adduned> ["] . |
| | whatunk be.3S.IMPwhat.INT PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF addunedhe.PRON.M.3S TAGresolution.N.F.SG sobe.IM+SM fso.ADV apostrapheunk addunedapostrophe.N.M.SG resolution.N.F.SG |
| | [...] what it was was "adduned" isn't@1 it, so "f apostrophe adduned" |
681 | LON | tibod ond oedd o (y)n deud o wahanol . |
| | know.2Sunk butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S differentdifferent.ADJ+SM |
| | you know, but he said it differently |
682 | LON | oedd o (y)n deud faddynedCE ["] [*] . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN faddynedunk |
| | he said "faddyned" |
700 | LON | ohCE be [//] ohCE o(edd) (y)na &=laugh # justCE ryw eiriau dw (ddi)m yn cofio wan # <anrhydedda fi â m # corff> ["] neu rywbeth &=laugh . |
| | IMoh.IM whatwhat.INT IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV justjust.ADV somesome.PREQ+SM wordswords.N.M.PL+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM honour.2S.IMPERhonour.V.2S.IMPER PRON.1SI.PRON.1S+SM withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES POSS.1Sunk bodybody.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh what...oh there were just some words, I don't remember now "honour me with my body" or something |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DETthe.DET.DEF covenantunk ofof.PREP marriagemarriage.N.F.SG+SM oneone.NUM weddingmarriage.N.F.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF harpunk in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3P.IMPERF PRT.PASTthey.PRON.3P get.NONFINafter.PREP DETget.V.INFIN kindthe.DET.DEF DETtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM boythe.DET.DEF be.3S.IMPboy.N.SG PRTbe.V.3S.IMPERF marry.NONFINPRT be.3S.IMPmarry.V.INFIN PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF PRT.PASThe.PRON.M.3S get.NONFINafter.PREP DETget.V.INFIN kindthe.DET.DEF truobletype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
703 | MEL | <y cyfamod o briodas &n> [//] un priodas o'n i chwarae (y)r delyn (y)no fo <oedden nhw (we)di cael y fath xx> [//] y boyCE oedd yn priodi # oedd o (we)di cael y fath drafferth . |
| | DETthe.DET.DEF covenantunk ofof.PREP marriagemarriage.N.F.SG+SM oneone.NUM weddingmarriage.N.F.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S play.NONFINplay.V.INFIN DETthe.DET.DEF harpunk in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3PL.PRESbe.V.3P.IMPERF PRT.PASTthey.PRON.3P get.NONFINafter.PREP DETget.V.INFIN kindthe.DET.DEF DETtype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM boythe.DET.DEF be.3S.IMPboy.N.SG PRTbe.V.3S.IMPERF marry.NONFINPRT be.3S.IMPmarry.V.INFIN PRON.3SMbe.V.3S.IMPERF PRT.PASThe.PRON.M.3S get.NONFINafter.PREP DETget.V.INFIN kindthe.DET.DEF truobletype.N.F.SG+SM.[or].bath.N.M.SG+SM trouble.N.MF.SG+SM |
| | the covenant of marriage.. . one wedding I was playing the harp in, they had such xx...the guy who was getting married, he had so much trouble |
705 | MEL | ac oedd <y boyCE (we)di mynnu> [//] yr [/] yr vicarCE (we)di mynnu bod o (y)n deud o (y)n iawn +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP insist.NONFINinsist.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF vicarvicar.N.SG PRT.PASTafter.PREP insist.NONFINinsist.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and the guy insisted...the...the vicar insisted that he say it properly |
713 | MEL | &=laugh o(edd) (y)n hilariousE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT hilarioushilarious.ADJ |
| | it was hilarious |
717 | MEL | <oedd y &b> [/] oedd y boyCE (we)di deud (wr)than nhw ac yn [?] deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | the...the guy had told them and said: |
717 | MEL | <oedd y &b> [/] oedd y boyCE (we)di deud (wr)than nhw ac yn [?] deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthat.PRON.REL be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P andand.CONJ PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | the...the guy had told them and said: |
757 | LON | pwy [/] pwy oedd yn darllen hwnna [?] ? |
| | whowho.PRON whowho.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG |
| | who...who read that? |
758 | MEL | a ddim plentyn oedd yn darllen o chwaith . |
| | andand.CONJ NEGnot.ADV+SM childchild.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S eitherneither.ADV |
| | and it wasn't a child who was reading it either |
759 | MEL | ond oedolyn oedd yn darllen o allan . |
| | butbut.CONJ adultadult.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT read.NONFINread.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV |
| | but it was an adult that was reading it out |
760 | LON | oedd bobl yn chwerthin ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT laugh.NONFINlaugh.V.INFIN |
| | were people laughing? |
761 | MEL | ohCE myE GodE oedd MairCE a fi justCE fel &=laugh stwffio timod ein # bysedd i (y)ng xx [//] cegau ni stopio (ei)n hunain rhag chwerthin . |
| | IMoh.IM mymy.ADJ.POSS.1S Godname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Mairname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV kindlike.CONJ stuff.NONFINstuff.V.INFIN know.2Sknow.V.2S.PRES POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P fingersfingers.N.M.PL toto.PREP POSS.1PLmy.ADJ.POSS.1S.[or].in.PREP mouthsmouths.N.F.PL PRON.1PLwe.PRON.1P stop.NONFINstop.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P selvesself.PRON.PL lestfrom.PREP laugh.NONFINlaugh.V.INFIN |
| | oh my God, Mair and I were just, like [laughs] stuffing, you know, our hands into our mouths to stop ourselves from laughing |
836 | MEL | uffernol neu am Iesu_Grist fel wnaeth # tad # umCE SaraCE pan oedd ei chwaer hi (y)n priodi MuslimCE . |
| | hellishunk oror.CONJ aboutfor.PREP Jesus_Christname likelike.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM fatherfather.N.M.SG IMum.IM Saraname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN Muslimname |
| | awful, or about Jesus Christ, like, um, Sara's father when her sister married a Muslim |
839 | MEL | ohCE na yn y briodas ei hun oedd o waetha . |
| | IMoh.IM nono.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF weddingmarriage.N.F.SG+SM POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S worstbad.ADJ.SUP+SM |
| | oh no, he was worst in the wedding itself |
843 | MEL | umCE a chwarae teg oedd o dod o AlgeriaCE . |
| | IMum.IM andand.CONJ playgame.N.M.SG fairfair.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S come.NONFINcome.V.INFIN fromfrom.PREP Algerianame |
| | um, and fair play, he came from Algeria |
844 | MEL | oedd gynno (ddi)m lotCE o deulu yna timod . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM lotlot.N.SG ofof.PREP familyfamily.N.M.SG+SM therethere.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | he didn't have much family there, you know |
846 | MEL | ond oedd o (y)n FuslimCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Muslimname |
| | but he was a Muslim |
850 | MEL | oedd o yn yfed dw meddwl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT drink.NONFINdrink.V.INFIN be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he did drink, I think |
851 | MEL | ond timod # dal FuslimCE oedd o . |
| | butbut.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES stillcontinue.V.INFIN.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM Muslimname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | but you know, he was still a Muslim |
867 | MEL | a wedyn oedd uncleCE hi fod i godi fyny i ddeud rywbeth . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF uncleuncle.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP rise.NONFINlift.V.INFIN+SM upup.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | and then her uncle was supposed to get up to say something |
868 | MEL | oedd ei uncleCE hi (y)n hwyr . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S uncleuncle.N.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT latelate.ADJ |
| | her uncle was late |
872 | MEL | soCE hynna oedd y blunderE cynta . |
| | soso.ADV therethat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF blunderblunder.N.SG firstfirst.ORD |
| | so that was the first blunder |
879 | MEL | ohCE o(edd) (y)n embarrassingE . |
| | IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT embarrassingembarrass.V.INFIN+ASV |
| | oh, it was embarrassing |
881 | MEL | (pe)tasai fo (we)di deud Duw (ba)sai (we)di bod yn hollol iawn achos &m <mae (y)r> [//] <mae &p> [//] oedd pawb yna (y)n credu (y)n Nuw . |
| | if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN Godname be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT completecompletely.ADJ rightvery.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everybodyeveryone.PRON therethere.ADV PRTPRT believe.NONFINbelieve.V.INFIN inin.PREP Godname |
| | had he said God, it would have been perfectly alright, because everybody there believed in God |
882 | MEL | ond xx deud Iesu_Grist timod oedd o (y)n rhwbio (y)r peth i_fewn go iawn de . |
| | butbut.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN Jesus_Christname know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rub.NONFINrub.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG inin.PREP ratherrather.ADV rightOK.ADV TAGbe.IM+SM |
| | but [...] saying Jesus Christ he was really rubbing it in, you know |
883 | LON | +< oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | was he? |
884 | LON | oedd o (y)n gwybod be oedd o wneud ti meddwl ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he knew what he was doing, you think? |
884 | LON | oedd o (y)n gwybod be oedd o wneud ti meddwl ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN |
| | he knew what he was doing, you think? |
885 | MEL | ohCE diawl oedd o . |
| | IMoh.IM devilunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh he was a little bugger |
886 | LON | +< oedd ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | did he? |
888 | MEL | &s oedd raid nhw <adael i (y)r> [//] gweitied i (y)r registrarE adael cyn (i)ddyn nhw cael deud dim_byd ti (y)n gweld . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3PLthey.PRON.3P leave.NONFINleave.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF wait.NONFINwait.V.INFIN forto.PREP DETthe.DET.DEF registrarregistrar.N.SG leave.NONFINleave.V.INFIN+SM beforebefore.PREP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P get.NONFINget.V.INFIN say.NONFINsay.V.INFIN nothingnothing.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN |
| | they had to let the...wait for the registrar to leave before they could say anything, you see |
889 | LON | ohCE soCE oedd o (we)di bod yn [//] # xx yn safio fo . |
| | IMoh.IM soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT save.NONFINsave.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh, so he'd been.. . [...] saving it |
893 | MEL | ac oedd hi methu coelio (y)r peth de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S fail.NONFINfail.V.INFIN believe.NONFINbelieve.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | and she couldn't believe it, you know |
895 | MEL | o(edd) hi justCE yn shockedE <sut nhw> [?] (we)di wneud y fashionCE beth . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S justjust.ADV PRTPRT shockedshock.V.PASTPART howhow.INT PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fashionfashion.N.SG thingwhat.INT |
| | she was just shocked how they could do such a thing |
896 | MEL | oedd o mor rudeE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV ruderude.ADJ |
| | it was so rude |
898 | LON | a be oedd umCE # yr un oedd yn priodi oedd hi (y)n iawn ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and what was, um, the one who was getting married, was she alright? |
898 | LON | a be oedd umCE # yr un oedd yn priodi oedd hi (y)n iawn ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and what was, um, the one who was getting married, was she alright? |
898 | LON | a be oedd umCE # yr un oedd yn priodi oedd hi (y)n iawn ? |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT marry.NONFINmarry.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | and what was, um, the one who was getting married, was she alright? |
902 | MEL | wellCE oedd o justCE +// . |
| | wellwell.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV |
| | well, he was just... |
905 | MEL | (ddi)m yn sureCE be oedd ei deulu o (y)n meddwl . |
| | NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S familyfamily.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | not sure what his family thought |
908 | MEL | yn Saesneg oedd o i_gyd . |
| | inin.PREP EnglishEnglish.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ |
| | it was all in English |
915 | MEL | oedd dim angen gwneud . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF NEGnot.ADV needneed.N.M.SG do.NONFINmake.V.INFIN |
| | there was no need for it |
916 | LON | ohCE nag oedd . |
| | IMoh.IM NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | oh no |
922 | MEL | ia # a [/] ac oedd o ar wefan yr ysgol . |
| | yesyes.ADV andand.CONJ andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S onon.PREP websitewebsite.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG |
| | yes, and...and it was on the school website |
927 | MEL | wellCE # <wnaeth SaraCE> [//] # wnes i ofyn i [//] wrth SaraCE # umCE pan [/] pan oedd hi fyny Dolig +"/ . |
| | wellwell.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Saraname do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM toI.PRON.1S toby.PREP Saraname IMum.IM whenwhen.CONJ whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S upup.ADV ChristmasChristmas.N.M.SG |
| | well, Sara...I asked Sara, um, when...when she was up at Christmas |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN support.NONFINsupport.N.F.SG from.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
942 | MEL | achos oedd hi (y)n gwybod (ba)sen nhw ddim yn cytuno (e)fo (y)r peth ac oedd hi (y)n gwybod (ba)sai (ddi)m yn cael cefnogaeth gynnyn nhw efo (y)r peth . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3PL.CONDITbe.V.3P.PLUPERF PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN support.NONFINsupport.N.F.SG from.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG |
| | because she knew they wouldn't agree with it and she knew she wouldn't get support from them in it |
947 | MEL | o_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn . |
| | o_kOK.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM badbad.ADJ ratherrather.ADV rightOK.ADV |
| | ok, what she did, it really was a bad thing |
947 | MEL | o_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn . |
| | o_kOK.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM badbad.ADJ ratherrather.ADV rightOK.ADV |
| | ok, what she did, it really was a bad thing |
948 | MEL | a ddylsai hi (we)di siarad efo (e)i rhieni (y)n syth wedyn i ddeud be oedd hi (we)di wneud yn lle gad(ael) +// . |
| | andand.CONJ should.3S.CONDITought_to.V.3S.PLUPERF+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL PRTPRT straightstraight.ADJ afterafterwards.ADV toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM inin.PREP placewhere.INT leave.NONFINleave.V.INFIN |
| | and she should have spoken to her parents immediately after to say what she'd done, instead of leaving... |
950 | MEL | timod oedd o ffordd anffodus iddyn nhw ffeindio allan . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S wayway.N.F.SG unfortunateunfortunate.ADJ to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P find.NONFINfind.V.INFIN outout.ADV |
| | you know, it was an unfortunate way for them to find out |
956 | LON | ta TrystanCE oedd yn nabod nhw # ella ? |
| | orbe.IM Trystanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P perhapsmaybe.ADV |
| | or was it Trystan who knew them perhaps? |
960 | MEL | EfaCE oedd yn nabod nhw . |
| | Efaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | it was Efa who knew them |
962 | MEL | ond umCE y peth rhyfedd ydy tro dwytha wnes i ofyn amdani # oedd y boyCE ddim (we)di cael umCE # caniatâd i ddod i Brydain . |
| | butbut.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG strangestrange.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM about.3SFfor_her.PREP+PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM permissionpermission.N.M.SG toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP BritainBritain.N.F.SG.PLACE+SM |
| | but, um, the strange thing is, the last time I asked after her, the guy hadn't had, um, permission to come to Britain |
964 | MEL | a mae (y)n sureCE achos oedden nhw (we)di sbïed ar be oedd (we)di digwydd efo ErinCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT suresure.ADJ becausebecause.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP look.NONFINlook.V.3S.IMPER aton.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP happen.NONFINhappen.V.INFIN withwith.PREP Erinname |
| | and probably because they looked at what had happened with Erin |
968 | MEL | ac # timod cyn iddyn nhw briodi oedd gynno fo ddim hawl aros ym Mhrydain . |
| | andand.CONJ know.2Sknow.V.2S.PRES beforebefore.PREP to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM rightright.N.F.SG stay.NONFINwait.V.INFIN inin.PREP BritainBritain.N.F.SG.PLACE+NM |
| | and, you know, before they got married he didn't have the right to stay in Briain |
984 | MEL | oedd (y)na # ffrind i fi (y)n fa(n) (y)ma wnaeth o briodi (y)r hogan o (y)r Almaen . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV friendfriend.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP marry.NONFINmarry.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG fromof.PREP Germanythe.DET.DEF Germany.NAME.F.SG |
| | there was a friend of mine here, he married the girl from Germany |
1023 | MEL | oedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN visavisa.N.SG for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN+SM aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN conditionsknow.V.2S.PRES DETconditions.N.MF.PL visathe.DET.DEF turnvisa.N.SG previousturn.N.M.SG last.ADJ |
| | there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time |
1023 | MEL | oedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN visavisa.N.SG for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN+SM aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN conditionsknow.V.2S.PRES DETconditions.N.MF.PL visathe.DET.DEF turnvisa.N.SG previousturn.N.M.SG last.ADJ |
| | there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time |
1026 | MEL | a mae nhw (we)di # ail_wneud y flatCE oedd # tu cefn i (y)r shopCE . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP redounk DETthe.DET.DEF flatflat.ADJ.[or].blat.N.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF sideside.N.M.SG backback.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF shopshop.N.SG |
| | and they've redone the flat that was behind the shop |
1047 | MEL | oedd hi (y)n gweithio +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | she worked... |
1048 | MEL | <ohCE ia oedd hi (y)n gweithio> [=! laughs] fath â bailiffCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG |
| | oh yes, she worked as a bailiff |
1049 | LON | nag oedd ! |
| | NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | no! |
1050 | MEL | +< oedd ! |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | yes! |
1051 | MEL | dyna oedd y dwytha glywais i . |
| | therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF previouslast.ADJ hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S |
| | that was the last I heard |
1055 | MEL | ac oedd o (y)n deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and he was saying: |
1103 | MEL | achos oedd mamCE (we)di ffonio (y)r cwmnïau (y)ma i_gyd i_fyny ar_ôl fi symud fewn a deud +"/ . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRT.PASTafter.PREP phonephone.V.INFIN DETthe.DET.DEF companiescompanies.N.M.PL herehere.ADV allall.ADJ upup.ADV afterafter.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM move.NONFINmove.V.INFIN inin.PREP+SM andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | because mum had phoned up all these companies after I moved in and said: |
1114 | MEL | ac yn y diwedd oedd raid (i)ddi gael twrnai # i sgwennu llythyr i ddeud +/ . |
| | andand.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S get.NONFINget.V.INFIN+SM attorneyunk toto.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN letterletter.N.M.SG toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | and in the end she had to get an attorney to send a letter to say... |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1118 | MEL | <oedd hi (y)n> [/] ohCE oedd hi (y)n paranoidCE oedd (y)na ryw [/] # ryw ddyn mawr yn mynd i ddod wrth y drws a trio fynd â (y)n stuffCE i o (y)na a bygwth hi a ballu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT paranoidparanoid.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM manman.N.M.SG+SM bigbig.ADJ PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM byby.PREP DETthe.DET.DEF doordoor.N.M.SG andand.CONJ try.NONFINtry.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN+SM withwith.PREP POSS.1SPRT stuffstuff.V.INFIN PRON.1Sto.PREP fromhe.PRON.M.3S therethere.ADV andand.CONJ threaten.NONFINthreaten.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ suchsuchlike.PRON |
| | she was...oh, she was paranoid that some...some big man was going to come to the door and try to take away my stuff and threaten her and so on |
1131 | MEL | oedd gynna i (ddi)m_byd adeg hynny . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP nothingnothing.ADV+SM timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | I didn't have anything then |
1133 | MEL | cyfan oedd gen i oedd un hen stereoCE timod # hen hen deledu sy rhy fawr iddyn nhw symud anywayE a rhy drwm . |
| | completewhole.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM oldold.ADJ stereostereo.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES oldold.ADJ oldold.ADJ televisiontelevision.N.M.SG+SM.[or].televise.V.INFIN+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL tootoo.ADJ bigbig.ADJ+SM for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P move.NONFINmove.V.INFIN anywayanyway.ADV andand.CONJ tootoo.ADJ heavyheavy.ADJ+SM |
| | all I had was one old stereo, you know, and old, old television that's too big for them to move anyway and too heavy |
1133 | MEL | cyfan oedd gen i oedd un hen stereoCE timod # hen hen deledu sy rhy fawr iddyn nhw symud anywayE a rhy drwm . |
| | completewhole.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF oneone.NUM oldold.ADJ stereostereo.ADJ know.2Sknow.V.2S.PRES oldold.ADJ oldold.ADJ televisiontelevision.N.M.SG+SM.[or].televise.V.INFIN+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL tootoo.ADJ bigbig.ADJ+SM for.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P move.NONFINmove.V.INFIN anywayanyway.ADV andand.CONJ tootoo.ADJ heavyheavy.ADJ+SM |
| | all I had was one old stereo, you know, and old, old television that's too big for them to move anyway and too heavy |
1170 | MEL | mmmCE # ond mae [//] <oedd hi yn> [//] oedd hi (y)n +/ . |
| | IMmmm.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | mm, but she was...she was... |
1170 | MEL | mmmCE # ond mae [//] <oedd hi yn> [//] oedd hi (y)n +/ . |
| | IMmmm.IM butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | mm, but she was...she was... |
1173 | MEL | ond oedd hi angen miloedd de # miloedd [=! emphasis] . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S needneed.N.M.SG thousandsthousands.N.F.PL TAGbe.IM+SM thousandsthousands.N.F.PL |
| | but she needed thousands, you know, thousands |
1188 | MEL | achos oedd o +// . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because he was... |
1189 | MEL | ohCE fo oedd yn flêr . |
| | IMoh.IM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT scattyuntidy.ADJ+SM |
| | oh, it was him that was scatty |
1193 | MEL | &=clears_throat ac oedd o ddim yn ennill pymtheg mil neu faint bynnag ti fod i wneud . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT win.NONFINwin.V.INFIN fifteenfifteen.NUM thousandthousand.N.F.SG oror.CONJ how_muchsize.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S be.NONFINbe.V.INFIN+SM toto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM |
| | and he wasn't earning fifteen thousand or however much you're supposed to |
1199 | MEL | a &n wnaeth [/] wnaeth [//] # y ffordd wnaeth ni [=? hi] ffeindio allan oedd wnaeth mamCE mynd i drio cael storeCE cardCE yn rywle . |
| | andand.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG do.3PL.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P find.NONFINfind.V.INFIN outout.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM mummam.N.SG go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP try.NONFINtry.V.INFIN+SM get.NONFINget.V.INFIN storestore.SV.INFIN cardcard.N.SG inin.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM |
| | and...the way we found out is that mum went to try to get a store card somewhere |
1203 | MEL | ac oedd hi fel +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ |
| | and she was like: |
1209 | MEL | +" ohCE achos oedd y personCE +// . |
| | IMoh.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF personperson.N.SG |
| | "oh because the person..." |
1210 | MEL | ac oedd hi fel +"/ . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S likelike.CONJ |
| | and she was like: |
1214 | MEL | soCE <(we)dyn oedd> [?] rhaid nhw newid y manylion i_gyd . |
| | soso.ADV thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessitynecessity.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P chang.NONFINchange.V.INFIN DETthe.DET.DEF detailsdetails.N.M.PL allall.ADJ |
| | so then they had to change all the details |