833 | LON | +< ohCE ia a (r)heiny (ddi)m yn nabod chdi . |
IMoh.IM yesyes.ADV andand.CONJ thosethose.PRON NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S | ||
oh yes, and they don't know you | ||
952 | LON | <be &g &g> [//] ti nabod ei chwaer hi ? |
whatwhat.INT PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S sistersister.N.F.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S | ||
what...do you know her sister? | ||
956 | LON | ta TrystanCE oedd yn nabod nhw # ella ? |
orbe.IM Trystanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P perhapsmaybe.ADV | ||
or was it Trystan who knew them perhaps? | ||
960 | MEL | EfaCE oedd yn nabod nhw . |
Efaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P | ||
it was Efa who knew them |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.