SIARAD - Fusser30
Instances of mi

40MEL+" ohCE wellCE timod raid mi feddwl am y lle yma a ballu .
  IMoh.IM wellwell.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SPRT.AFF think.NONFINthink.V.3S.PRES+SM.[or].think.V.INFIN+SM.[or].thought.N.M.SG+SM aboutfor.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG herehere.ADV andand.CONJ suchsuchlike.PRON
  "oh well, I have to think about this place, and so on"
76LONohCE mi oedden ni sti .
  IMoh.IM PRTPRT.AFF be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P know.2Syou_know.IM
  oh, we did, you know
260LONmi dria i ngorau .
  PRTPRT.AFF try.1S.NONPASTtry.V.2S.IMPER+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP best.POSSD.1Sbest.ADJ.SUP+NM
  I'll try my best
378LONohCE na mi oedden nhw (y)n [/] # yn siapus o blaen ond dwn i (ddi)m .
  IMoh.IM nono.ADV PRTPRT.AFF be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP shapelyunk ofof.PREP frontfront.N.M.SG.[or].plain.ADJ+SM butbut.CONJ know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM
  oh no they were tidy before, but I don't know
500LONac [//] achos na # y tro cynta mi drio ffrogiau <o'n i (ddi)m isio &mbv> [//] o'n i (ddi)m isio fussCE o'n i (ddi)m isio (d)im_byd mawr .
  andand.CONJ becausebecause.CONJ PRTthan.CONJ DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG firstfirst.ORD PRON.1SPRT.AFF try.NONFINtry.V.INFIN+SM frocksfrock.N.F.PL be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG fussfuss.N.SG.[or].muss.SV.INFIN+SM.[or].buss.N.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM wantwant.N.M.SG nothingnothing.ADV bigbig.ADJ
  and...because the first time I tried on dresses, I didn't want...I didn't want fuss, I didn't want anything bit
725LON+< ia mi <wna i> [=! laughs] &=laugh .
  yesyes.ADV PRTPRT.AFF do.1S.NONPASTdo.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S
  yes, I will
742LONdw (ddi)m yn gwybod (r)haid mi edrych fewn .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SPRT.AFF look.NONFINlook.V.3S.PRES.[or].look.V.INFIN inin.PREP+SM
  I don't know, I'll have to look into [it?]
947MELo_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn .
  o_kOK.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM badbad.ADJ ratherrather.ADV rightOK.ADV
  ok, what she did, it really was a bad thing
947MELo_kCE mi oedd be wnaeth hi mi oedd o (y)n beth drwg go iawn .
  o_kOK.IM PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF whatwhat.INT do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM badbad.ADJ ratherrather.ADV rightOK.ADV
  ok, what she did, it really was a bad thing

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser30: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.