36 | MEL | +" ohCE (ba)swn i wrth y modd justCE yn medru mynd i_ffwrdd am chwe mis neu rywbeth a hyn i_gyd a +.. . |
| | IMoh.IM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S byby.PREP POSS.1the.DET.DEF likingmeans.N.M.SG justjust.ADV.[or].just.ADJ PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN awayout.ADV forfor.PREP sixsix.NUM monthmonth.N.M.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP allall.ADJ andand.CONJ |
| | "oh I'd love it if I could just go away for six months or something and all of this and... |
79 | LON | a wedyn drwy dydd Sul ffonio ffrindiau i ddeud &=gasp ohCE be wnaethon ni a hyn a llall . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV throughthrough.PREP+SM dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG phone.NONFINphone.V.INFIN friendsfriends.N.M.PL toto.PREP say.NONFINsay.V.INFIN+SM IMoh.IM whatwhat.INT do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ otherother.PRON |
| | and then all Sunday, we'd phone friends to say, oh, what we did and this and that |
117 | MEL | (acho)s [?] oedd rywun yn sôn am hyn . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somebodysomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | because someone was talking about this |
340 | LON | GodE (dy)dy dynion (ddi)m yn gorod poeni am hyn o_gwbl nadi . |
| | Godname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG menmen.N.M.PL NEGnot.ADV+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN worry.NONFINworry.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP at_allat_all.ADV nohowl.V.2S.PRES.[or].hinder.V.2S.PRES |
| | God, men don't have to worry about this at all, do they |
648 | LON | a wnes i ddeud hyn wrth dadCE . |
| | andand.CONJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.SP toby.PREP daddad.N.SG |
| | and I told dad this |
658 | LON | WynCE a fi (y)n gorod dal yn dwylo (ei)n_gilydd fel hyn (fe)lly . |
| | Wynname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN hold.NONFINstill.ADV.[or].continue.V.2S.IMPER.[or].tall.ADJ+SM inPRT.[or].in.PREP handshands.N.F.PL each_othereach_other.PRON.1P likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | Wyn and I have to hold each other's hands like this, like |
664 | LON | na dan ni fath â # fel hyn +/ . |
| | nono.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ likelike.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | no, we're, like, like this |
878 | MEL | a <blahCE blahCE blahCE Iesu_Grist> ["] hyn Iesu_Grist ["] llall timod . |
| | andand.CONJ blahblah.N.SG blahblah.N.SG blahblah.N.SG Jesus_Christname thisthis.PRON.DEM.SP Jesus_Christname thatother.PRON know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | and "blah blah blah, Jesus Christ" this, "Jesus Christ" that, you know |
940 | MEL | mae fel (pe)tasen nhw bron isio dal grudgeE yn ei herbyn hi rŵan achos <mae (y)n> [//] timod mae hi (we)di pechu (y)r teulu i_gyd wrth wneud hyn . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ if_be.3PL.CONDITunk PRON.3PLthey.PRON.3P almostbreast.N.F.SG.[or].almost.ADV wantwant.N.M.SG hold.NONFINcontinue.V.INFIN grudgegrudge.N.SG PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES againstby.PREP+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S nownow.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP sin.NONFINsin.V.INFIN DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG allall.ADJ byby.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM thisthis.PRON.DEM.SP |
| | it's as if they almost want to hold a grudge against her now because she's...you know, she's insulted the whole family by doing this |
954 | LON | achos dw cofio hi (y)n sôn am hyn . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | because I remember her talking about this |
1056 | MEL | +" ohCE yeahCE mae (y)n gweithio fath â bailiffCE ar hyn o bryd . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP bailiffbailiff.N.SG aton.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | "oh yeah, she's working as a bailiff at the moment" |
1065 | MEL | a dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN bloodybloody.ADJ NIckname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN so_manyso much.ADJ+SM ofof.PREP lettersletters.N.M.PL+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT paypay.V.INFIN bills.POSSD.3SMfill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL onon.PREP timetime.N.F.SG |
| | and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time |
1094 | MEL | +" ohCE mae hyn yn wirion timod . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.SP PRTPRT sillysilly.ADJ+SM.[or].check.V.1P.PAST+SM.[or].check.V.3P.PAST+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | "oh this is silly, you know" |
1185 | MEL | ond erbyn hyn rŵan mae (y)n sureCE os wneith hi # mynd i drio cael storeCE cardCE efo (e)i henw hi # wneith nhw ddeud na ["] . |
| | butbut.CONJ byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP be.3S.PRESnow.ADV PRTbe.V.3S.PRES surePRT ifsure.ADJ do.3S.NONPASTif.CONJ PRON.3SFdo.V.3S.FUT+SM go.NONFINshe.PRON.F.3S togo.V.INFIN try.NONFINto.PREP get.NONFINtry.V.INFIN+SM storeget.V.INFIN cardstore.SV.INFIN withcard.N.SG POSS.3SFwith.PREP nameher.ADJ.POSS.F.3S PRON.3SFname.N.M.SG+H do.3PL.NONPASTshe.PRON.F.3S PRON.3PLdo.V.3S.FUT+SM say.NONFINthey.PRON.3P nosay.V.INFIN+SM no.ADV |
| | but by now, probably, if she goes to try to get a store card in her name, they'll say no |
1192 | MEL | +" ohCE ti angen talu hyn rŵan . |
| | IMoh.IM PRON.2Syou.PRON.2S needneed.N.M.SG pay.NONFINpay.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP nownow.ADV |
| | "oh, you need to pay this now" |