1023 | MEL | oedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN visavisa.N.SG for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN+SM aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN conditionsknow.V.2S.PRES DETconditions.N.MF.PL visathe.DET.DEF turnvisa.N.SG previousturn.N.M.SG last.ADJ | ||
there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.