632 | LON | a WynCE yn frontCE yn gweitied [=! laughs] . |
andand.CONJ Wynname inPRT frontfront.N.SG PRTPRT wait.NONFINwait.V.INFIN | ||
and Wyn at the front waiting | ||
644 | LON | mae mynd รข fi <i (y)r> [/] i (y)r timod i (y)r frontCE # i (y)r allor . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF toto.PREP DETthat.PRON.REL know.2Sknow.V.2S.PRES toI.PRON.1S.[or].to.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF altatunk | ||
he's taking me to the...to the, you know, to the front, to the altar | ||
874 | MEL | a wnaeth o ddod ymlaen i (y)r frontCE . |
andand.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM forwardforward.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG | ||
and he came to the front |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.