SIARAD - Fusser30
Instances of dwytha

352MEL<o'n nhw> [/] o'n nhw i_gyd (we)di tyfu de wsnos dwytha neu wsnos yma hyd_(y)n_oed .
  be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P allall.ADJ PRT.PASTafter.PREP grow.NONFINgrow.V.INFIN TAGbe.IM+SM weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ oror.CONJ weekweek.N.F.SG herehere.ADV eveneven.ADV
  they'd...they'd all grown, right, last week, or this week even
962MELond umCE y peth rhyfedd ydy tro dwytha wnes i ofyn amdani # oedd y boyCE ddim (we)di cael umCE # caniatâd i ddod i Brydain .
  butbut.CONJ IMum.IM DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG strangestrange.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES turnturn.N.M.SG previouslast.ADJ do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S ask.NONFINask.V.INFIN+SM about.3SFfor_her.PREP+PRON.F.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN IMum.IM permissionpermission.N.M.SG toto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP BritainBritain.N.F.SG.PLACE+SM
  but, um, the strange thing is, the last time I asked after her, the guy hadn't had, um, permission to come to Britain
1023MELoedd (y)na drafferth cael visaCE iddi <ar y gych(wyn)> [//] ar y cychwyn # achos oedd hi (we)di torri timod amodau (y)r visaCE tro dwytha .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV troubletrouble.N.MF.SG+SM get.NONFINget.V.INFIN visavisa.N.SG for.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN+SM aton.PREP DETthe.DET.DEF beginningstart.V.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN conditionsknow.V.2S.PRES DETconditions.N.MF.PL visathe.DET.DEF turnvisa.N.SG previousturn.N.M.SG last.ADJ
  there were some difficulties getting her a visa at the beg...at the beginning because she'd broken, you know, the visa conditions last time
1051MELdyna oedd y dwytha glywais i .
  therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF previouslast.ADJ hear.1S.PASThear.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S
  that was the last I heard

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser30: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.