779 | MEL | +, (ar)_gyfer y bwyd yeahCE . |
forfor.PREP DETthe.DET.DEF foodfood.N.M.SG yeahyeah.ADV | ||
for the food, yeah | ||
1077 | MEL | dw i (y)n cael nhw (y)n y nhÅ· fi ar_gyfer ryw SallyCE sy ddim yna dim mwy . |
be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P inPRT.[or].in.PREP POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S househouse.N.M.SG+NM PRON.1SI.PRON.1S+SM forfor.PREP somesome.PREQ+SM Sallyname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL NEGnot.ADV+SM therethere.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP | ||
I get them at my house for some Sally who's not there any more | ||
1154 | MEL | ond erCE na dw i (we)di cael # llythyr ar_gyfer yr SallyCE (y)ma . |
butbut.CONJ IMer.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN letterletter.N.M.SG forfor.PREP DETthe.DET.DEF Sallyname herehere.ADV | ||
but er, no, I've had a letter for this Sally |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.