SIARAD - Fusser30
Instances of adeg for speaker MEL

293MELges i un adeg hynny .
  get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S oneone.NUM timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  I got one that time
384MELac o'n i (y)n tyfu nhw adeg hynny .
  andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT grow.NONFINgrow.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P timetime.N.F.SG therethat.ADJ.DEM.SP
  and I was growing them at that time
1065MELa dw i (y)n gwybod hyn achos [?] bod # bloodyCE NickCE yn cael gymaint o lythyrau achos (dy)dy o (ddi)m yn talu fillsCE ar adeg .
  andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN thisthis.PRON.DEM.SP becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN bloodybloody.ADJ NIckname PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN so_manyso much.ADJ+SM ofof.PREP lettersletters.N.M.PL+SM becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT paypay.V.INFIN bills.POSSD.3SMfill.SV.INFIN+PL.[or].bill.N.SG+SM+PL.[or].mill.N.SG+SM+PL onon.PREP timetime.N.F.SG
  and I know this because bloody Nick gets so many letters because he doesn't pay his bills on time
1131MELoedd gynna i (ddi)m_byd adeg hynny .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.1Swith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.1Sto.PREP nothingnothing.ADV+SM timetime.N.F.SG thatthat.ADJ.DEM.SP
  I didn't have anything then

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser30: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.