10 | MEL | timod mae GwenllianCE weithiau (y)n gallu bod yn xx . |
know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Gwenllianname sometimestimes.N.F.PL+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP | ||
you know Gwenllian can sometimes be [...] | ||
11 | MEL | falle na GwenllianCE sy (we)di deud (wr)thi +"/ . |
perhapsmaybe.ADV PRT(n)or.CONJ Gwenllianname be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN to.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S | ||
perhaps Gwenllian's told her: | ||
16 | MEL | +< na na wnes i siarad efo GwenllianCE thoughE [?] . |
nono.ADV nowho_not.PRON.REL.NEG do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S speak.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP Gwenllianname thoughthough.CONJ | ||
no, no, I spoke to Gwenllian though |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.