3 | BEC | erCE tydy ElliwCE a fi byth adre efo (ei)n_gilydd yn tŷ mamCE fel arfer . |
| | IMer.IM be.3S.PRES.NEGunk Elliwname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM nevernever.ADV homehome.ADV withwith.PREP each_othereach_other.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG mummam.N.SG likelike.CONJ habithabit.N.M.SG |
| | er, Elliw and I are never home together at mum's usually |
11 | BEC | dw [//] # mae (y)n egni fi (y)n mynd yn seriouslyE # byr xx dyddiau yma . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP energyenergy.N.M.SG PRTI.PRON.1S+SM go.NONFINPRT PRTgo.V.INFIN seriouslyPRT shortserious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV daysshort.ADJ hereday.N.M.PL here.ADV |
| | my energy's going seriously short [...] these days |
11 | BEC | dw [//] # mae (y)n egni fi (y)n mynd yn seriouslyE # byr xx dyddiau yma . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP energyenergy.N.M.SG PRTI.PRON.1S+SM go.NONFINPRT PRTgo.V.INFIN seriouslyPRT shortserious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV daysshort.ADJ hereday.N.M.PL here.ADV |
| | my energy's going seriously short [...] these days |
11 | BEC | dw [//] # mae (y)n egni fi (y)n mynd yn seriouslyE # byr xx dyddiau yma . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES POSS.1SPRT.[or].in.PREP energyenergy.N.M.SG PRTI.PRON.1S+SM go.NONFINPRT PRTgo.V.INFIN seriouslyPRT shortserious.ADJ+ADV.[or].seriously.ADV daysshort.ADJ hereday.N.M.PL here.ADV |
| | my energy's going seriously short [...] these days |
15 | BEC | yndy oedd mamCE yn deud (y)r un fath heddiw (he)fyd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM todaytoday.ADV alsoalso.ADV |
| | yes, mum was saying the same thing today |
16 | BEC | oedd hi (y)n deud +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN |
| | she was saying: |
17 | BEC | +" oohCE fydd o (ddi)m yn hir wan . |
| | IMooh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT longlong.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | "ooh it won't be long now" |
19 | BEC | ond # argoel mae (y)n cicio de . |
| | butbut.CONJ goshomen.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT kick.NONFINkick.V.INFIN TAGbe.IM+SM |
| | but God, s/he's kicking, you know |
26 | BEC | mae (y)n gynta fory yndy ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT.[or].in.PREP firstfirst.ORD+SM tomorrowtomorrow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | it's the first tomorrow, is it? |
37 | BEC | (y)dy (y)n cael partyCE neu (ry)wbeth ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN partyparty.N.SG oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | is she having a party or something? |
63 | BEC | o:hCE (y)n iawn . |
| | IMoh.IM PRTPRT rightOK.ADV |
| | oh that's alright |
80 | BEC | o'n i eistedd rightCE yn cefn dan ryw goeden . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S sit.NONFINsit.V.INFIN rightright.ADJ inPRT.[or].in.PREP backback.N.M.SG underunder.PREP.[or].be.V.1P.PRES.[or].until.PREP+SM somesome.PREQ+SM treetree.N.F.SG+SM |
| | I was sitting right at the back under some tree |
92 | BEC | mae wedi prynu tŷ (y)n Llundain ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN househouse.N.M.SG inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE |
| | she's bought a house in London? |
105 | BEC | achos oedd y gradd gyfraith (y)na yn +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF degreedegree.N.MF.SG lawlaw.N.F.SG+SM therethere.ADV PRTPRT.[or].in.PREP |
| | because that law degree was... |
107 | BEC | oedd hi (y)n gwneud hwnnw doedd yn_ystod [//] dwy flynedd yn_ôl neu tair mlynedd yn_ôl . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG duringduring.PREP two.Ftwo.NUM.F yearyears.N.F.PL+SM backback.ADV oror.CONJ three.Fthree.NUM.F yearyears.N.F.PL+NM backback.ADV |
| | she was doing that, wasn't she, two years ago or three years ago |
123 | BEC | oedd oedd hi (y)n bwriadu . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT intend.NONFINintend.V.INFIN |
| | yes, she was intending to |
125 | BEC | +< neu <dim ond> [=! emphasis] prynu un yn fan (y)no oedd hi (y)n meddwl wneud ella a rhentu (y)n Llundain yeahCE ? |
| | oror.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN oneone.NUM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM perhapsmaybe.ADV andand.CONJ rent.NONFINrent.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE yeahyeah.ADV |
| | or was she just thinking of buying there perhaps and renting in London, yeah? |
125 | BEC | +< neu <dim ond> [=! emphasis] prynu un yn fan (y)no oedd hi (y)n meddwl wneud ella a rhentu (y)n Llundain yeahCE ? |
| | oror.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN oneone.NUM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM perhapsmaybe.ADV andand.CONJ rent.NONFINrent.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE yeahyeah.ADV |
| | or was she just thinking of buying there perhaps and renting in London, yeah? |
125 | BEC | +< neu <dim ond> [=! emphasis] prynu un yn fan (y)no oedd hi (y)n meddwl wneud ella a rhentu (y)n Llundain yeahCE ? |
| | oror.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV butbut.CONJ buy.NONFINbuy.V.INFIN oneone.NUM inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN do.NONFINmake.V.INFIN+SM perhapsmaybe.ADV andand.CONJ rent.NONFINrent.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE yeahyeah.ADV |
| | or was she just thinking of buying there perhaps and renting in London, yeah? |
126 | BEC | ohCE yeahCE sa i (y)n gwybod . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN |
| | oh yeah, I don't know |
127 | BEC | fysai (ddi)m yn gallu # go brin fysai . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT can.NONFINbe_able.V.INFIN ratherrather.ADV rarescarce.ADJ+SM be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF+SM |
| | she wouldn't be able to, hardly, would she |
130 | BEC | (ba)sai <(hy)nny (y)n> [?] rhy +/ . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ |
| | that would be too... |
135 | BEC | +< yndy mae un o (y)n ffrindiau i efo +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP POSS.1SPRT.[or].in.PREP friendsfriends.N.M.PL PRON.1Sto.PREP withwith.PREP |
| | one of my friends has... |
136 | BEC | yn sylfaenol ti (y)n talu am +// . |
| | PRTPRT basicfundamental.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN forfor.PREP |
| | basically, you pay for... |
136 | BEC | yn sylfaenol ti (y)n talu am +// . |
| | PRTPRT basicfundamental.ADJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN forfor.PREP |
| | basically, you pay for... |
137 | BEC | timod tŷ fictorianaidd (ba)set ti (y)n brynu tŷ terraceCE deuda (y)ng Nghaerdydd # sy (y)n mynd am dw (ddi)m (gwy)bod cant chwe_deg cant wyth_deg ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES househouse.N.M.SG victorianunk be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM househouse.N.M.SG terraceterrace.N.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+NM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN hundredhundred.N.M.SG sixtysixty.NUM hundredhundred.N.M.SG eightyeighty.NUM |
| | you know a victorian house you'd buy, say a terraced house in Cardiff that's going for, I don't know, a hundred and sixty, hundred and eighty |
137 | BEC | timod tŷ fictorianaidd (ba)set ti (y)n brynu tŷ terraceCE deuda (y)ng Nghaerdydd # sy (y)n mynd am dw (ddi)m (gwy)bod cant chwe_deg cant wyth_deg ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES househouse.N.M.SG victorianunk be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT buy.NONFINbuy.V.INFIN+SM househouse.N.M.SG terraceterrace.N.SG say.2S.IMPERsay.V.1S.PRES.[or].say.V.2S.IMPER inin.PREP CardiffCardiff.NAME.PLACE+NM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN hundredhundred.N.M.SG sixtysixty.NUM hundredhundred.N.M.SG eightyeighty.NUM |
| | you know a victorian house you'd buy, say a terraced house in Cardiff that's going for, I don't know, a hundred and sixty, hundred and eighty |
140 | BEC | +< yn [//] plusE [?] xx mae sureCE . |
| | PRTPRT.[or].in.PREP plusplus.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ |
| | plus [...] I'm sure |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | wellwell.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE whatwhat.INT inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP split.NONFINunk partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP two.Mtwo.NUM.M+SM flatflat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM three.Fthree.NUM.F roomroom.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG andand.CONJ bathroombathroom.N.SG PRTPRT rightright.ADJ oftenfrequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | wellwell.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE whatwhat.INT inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP split.NONFINunk partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP two.Mtwo.NUM.M+SM flatflat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM three.Fthree.NUM.F roomroom.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG andand.CONJ bathroombathroom.N.SG PRTPRT rightright.ADJ oftenfrequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | wellwell.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE whatwhat.INT inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP split.NONFINunk partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP two.Mtwo.NUM.M+SM flatflat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM three.Fthree.NUM.F roomroom.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG andand.CONJ bathroombathroom.N.SG PRTPRT rightright.ADJ oftenfrequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | wellwell.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE whatwhat.INT inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP split.NONFINunk partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP two.Mtwo.NUM.M+SM flatflat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM three.Fthree.NUM.F roomroom.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG andand.CONJ bathroombathroom.N.SG PRTPRT rightright.ADJ oftenfrequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
142 | BEC | wellCE yn Llundain be [/] yn yr ardal lle mae ffrind yn byw # mae nhw (we)di sblitio rhan fwya ohonyn nhw i ddau flatCE timod # achos mae nhw (y)n dai # tair ystafell ar y gwaelod a bathroomCE yn rightCE aml . |
| | wellwell.ADV inPRT.[or].in.PREP LondonLondon.N.F.SG.PLACE whatwhat.INT inin.PREP DETthe.DET.DEF arearegion.N.F.SG wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP split.NONFINunk partpart.N.F.SG biggestbiggest.ADJ.SUP+SM of.3PLfrom_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P toto.PREP two.Mtwo.NUM.M+SM flatflat.ADJ.[or].blat.SV.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT houseshouses.N.M.PL+SM three.Fthree.NUM.F roomroom.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG andand.CONJ bathroombathroom.N.SG PRTPRT rightright.ADJ oftenfrequent.ADJ |
| | well in London, in the area where my friend lives, they've split most of them into two flats, you know, because they're houses with three rooms on the bottom and a bathroom quite often |
145 | BEC | wedyn mae gen ti deud un llofft # lolfa a cegin a # bathroomCE yn pen draw de . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S say.2S.IMPERsay.V.INFIN oneone.NUM bedroombedroom.N.F.SG loungeunk andand.CONJ kitchenkitchen.N.F.SG andand.CONJ bathroombathroom.N.SG inPRT.[or].in.PREP endhead.N.M.SG overyonder.ADV TAGbe.IM+SM |
| | then you've got, say, one bedroom, a lounge and a kitchen and a bathroom in the back, you know |
148 | BEC | umCE ac oedd hi (y)n talu (ry)wbeth fel (yn)a am hanner tŷ . |
| | IMum.IM andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV forfor.PREP halfhalf.N.M.SG househouse.N.M.SG |
| | and she was paying something like that for half a house |
187 | BEC | +< ac <oedd (y)na ddigo(n)> [//] o't ti (y)n teimlo bod (y)na ddigon o bobl yn nabod y caneuon ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL |
| | and were there enough...did you feel that enough people knew the songs? |
187 | BEC | +< ac <oedd (y)na ddigo(n)> [//] o't ti (y)n teimlo bod (y)na ddigon o bobl yn nabod y caneuon ? |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT feel.NONFINfeel.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN DETthe.DET.DEF songssongs.N.F.PL |
| | and were there enough...did you feel that enough people knew the songs? |
188 | BEC | achos dyna wyt ti (y)n boeni . |
| | becausebecause.CONJ therethat_is.ADV be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT worry.NONFINworry.V.INFIN+SM |
| | because that's what you're worried about |
197 | BEC | +< achos o'n i (ddi)m yn dallt erCE &d dim y Saw_DoctorsCE oedd <yr ol(a)> [//] chwarae ola . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN IMer.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV DETthe.DET.DEF Saw_Doctorsname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF lastlast.ADJ play.NONFINgame.N.M.SG lastlast.ADJ |
| | because I didn't understand, er it wasn't the Saw Doctors who were playing last |
199 | BEC | yn y canol oedden nhw . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P |
| | they were in the middle |
221 | BEC | +< soCE oedd o (y)n hwyliog (fe)lly . |
| | soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP livelyunk thusso.ADV |
| | so it was lively then |
224 | BEC | +< yn llawn xx . |
| | PRTPRT fullfull.ADJ |
| | was full [...] |
235 | BEC | dyna oedd y nghyfnither yn ddeud . |
| | therethat_is.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S cousincousin.N.F.SG+NM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | that's what my cousin was saying |
236 | BEC | achos mae hi (y)n nabod nhw o # fod yn trefnu Sesiwn_FawrCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P fromof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT organise.NONFINarrange.V.INFIN Sesiwn_Fawrname |
| | because she knows them from organising Sesiwn Fawr |
236 | BEC | achos mae hi (y)n nabod nhw o # fod yn trefnu Sesiwn_FawrCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P fromof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT organise.NONFINarrange.V.INFIN Sesiwn_Fawrname |
| | because she knows them from organising Sesiwn Fawr |
240 | BEC | a mae hi yn licio math yna o gerddoriaeth neu beth bynnag . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN typetype.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP musicmusic.N.F.SG+SM oror.CONJ whatthing.N.M.SG+SM ever-ever.ADJ |
| | and she likes that kind of music or whatever |
242 | BEC | a wedyn ond oedd hi (y)n deud bod hi (we)di mwynhau nhw hefyd . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP enjoy.NONFINenjoy.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P alsoalso.ADV |
| | and then, but she was saying that she'd enjoyed them too |
244 | BEC | <mae (y)n> [?] greatCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT greatgreat.ADJ |
| | it's great |
264 | BEC | be [//] dw i (ddi)m yn cofio be arall wnaethon ni . |
| | whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN whatwhat.INT otherother.ADJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P |
| | I don't remember what else we did |
268 | BEC | ia dach chi (y)n mynd wedyn <dydd Gwe(ner)> [//] dydd # Sadwrn ? |
| | yesyes.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN thenafterwards.ADV dayday.N.M.SG FridayFriday.N.F.SG dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG |
| | yes you're going, then, on Friday or Saturday? |
272 | BEC | soCE ti (y)n trio gorffen bob_dim . |
| | soso.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN finish.NONFINcomplete.V.INFIN everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM |
| | so you're trying to finish everything? |
277 | BEC | ohCE yeahCE o'n i (y)n meddwl os oedd hi (y)n cael ryw fath o bartyCE neu rywbeth . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP partyparty.N.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh yeah, I was wondering whether she was having some kind of party or something |
277 | BEC | ohCE yeahCE o'n i (y)n meddwl os oedd hi (y)n cael ryw fath o bartyCE neu rywbeth . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM kindtype.N.F.SG+SM ofof.PREP partyparty.N.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | oh yeah, I was wondering whether she was having some kind of party or something |
298 | BEC | +, oedd y [/] y fydwraig yn meddwl +// . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF midwifemidwife.N.F.SG+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN |
| | the midwife thought... |
299 | BEC | na oedd hi (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i (y)n gynnar de . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | no she didn't think I'd be early, you know |
299 | BEC | na oedd hi (ddi)m (y)n meddwl (ba)swn i (y)n gynnar de . |
| | nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT earlyearly.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | no she didn't think I'd be early, you know |
301 | BEC | dau ddiwrnod yn hwyr oedd hi reckon_oE+cym . |
| | two.Mtwo.NUM.M dayday.N.M.SG+SM PRTPRT latelate.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S reckon.NONFINreckon.SV.INFIN |
| | two days late she reckoned |
317 | BEC | ond mae (y)n &n bendant yn symud . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT definitelydefinite.ADJ+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN |
| | but it's definitely moving |
317 | BEC | ond mae (y)n &n bendant yn symud . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT definitelydefinite.ADJ+SM PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN |
| | but it's definitely moving |
318 | BEC | mae (y)r shapeCE yn newid wan de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF shapeshape.N.SG PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | the shape's changing now, you know |
320 | BEC | mae o (y)n mynd yn # is . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT lowerlower.ADJ |
| | it's going lower |
320 | BEC | mae o (y)n mynd yn # is . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT lowerlower.ADJ |
| | it's going lower |
321 | BEC | mae o <fath â bod o (we)di> [//] # fath â bod o (y)n +.. . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | it's like it has...like it's |
324 | BEC | mae <fath â bod o> [//] dw (ddi)m yn gwybod fath â bod o # yeahCE mynd am i_lawr . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV go.NONFINgo.V.INFIN forfor.PREP downdown.ADV |
| | it's like it's...I don't know, like it's...yeah going downwards |
351 | BEC | &dai dal i glywed chdi (y)n siarad . |
| | still.NONFINcontinue.V.2S.IMPER toto.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN+SM PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN |
| | still hearing you speak |
364 | BEC | a mae nhw fath â (y)r <lliw &b> [/] lliw budr achos bod nhw (y)n naturiol dydyn [?] . |
| | andand.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP DETthe.DET.DEF colourcolour.N.M.SG colourcolour.N.M.SG dirtydirty.ADJ becausebecause.CONJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT naturalnatural.ADJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG |
| | and they're like a dirty colour because they're natural, aren't they |
368 | BEC | +< (dy)dyn nhw (ddi)m yn wyn xx &=laugh . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM |
| | they're not white [...] |
370 | BEC | +< xx <dim yn> [?] wyn del # fath â PampersCE neu rywbeth . |
| | NEGnot.ADV PRTPRT whitewhite.ADJ.M+SM prettypretty.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ Pampersname oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM |
| | [...] not a pretty white like Pampers or something |
377 | BEC | +< <ydy mae (y)n champio(n)CE> [?] +// . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT championchampion.N.SG |
| | yes it's great |
386 | BEC | +< ia (y)n union . |
| | yesyes.ADV PRTPRT exactexact.ADJ |
| | yes, exactly |
390 | BEC | wellCE # yn_ôl y sôn dim bod fi (y)n gwybod bod erCE ar y dechrau bod ti gallu newid rhwng # (ddi)m (gwy)bod wyth i ddeg gwaith . |
| | wellwell.ADV according_toback.ADV DETthe.DET.DEF mentionmention.V.INFIN NEGnot.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN IMer.IM onon.PREP DETthe.DET.DEF startbeginning.N.M.SG be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN change.NONFINchange.V.INFIN betweenbetween.PREP NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN eighteight.NUM toto.PREP tenten.NUM+SM timetime.N.F.SG |
| | well apparently, not that I know, at the beginning you can change between, I don't know, eight and ten times |
410 | BEC | ohCE na ond dw i (y)n sureCE bod chdi (y)n defnyddio llai fel mae (y)r mis yn mynd (y)mlaen dwyt . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | oh no, but I'm sure you use less as the month goes on, don't you |
410 | BEC | ohCE na ond dw i (y)n sureCE bod chdi (y)n defnyddio llai fel mae (y)r mis yn mynd (y)mlaen dwyt . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | oh no, but I'm sure you use less as the month goes on, don't you |
410 | BEC | ohCE na ond dw i (y)n sureCE bod chdi (y)n defnyddio llai fel mae (y)r mis yn mynd (y)mlaen dwyt . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN lesssmaller.ADJ.COMP likelike.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF monthmonth.N.M.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onforward.ADV be.2S.PRES.NEGbe.V.2S.PRES.NEG |
| | oh no, but I'm sure you use less as the month goes on, don't you |
413 | BEC | wnaeth y fudwraig justCE deud (wr)tha fi beidio trio bod yn heroE a golchi nhw ar y dechrau . |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM DETthe.DET.DEF midwifeunk justjust.ADV say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM desist.NONFINstop.V.INFIN+SM try.NONFINtry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP herohero.N.SG andand.CONJ wash.NONFINwash.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P onon.PREP DETthe.DET.DEF startbeginning.N.M.SG |
| | the midwife just told me not to try to be hero and wash them at the start |
418 | BEC | ohCE yndw mae (r)heiny genna i (y)n barod fyny grisiau . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thosethose.PRON with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP PRTPRT readyready.ADJ+SM upup.ADV stairsstairs.N.M.PL |
| | oh yes, I've got those already upstairs |
422 | BEC | timod mae nhw (y)n fwy [//] di(py)n bach fwy # advancedE na hynna erbyn hyn . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT moremore.ADJ.COMP+SM a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ moremore.ADJ.COMP+SM advancedadvance.SV.INFIN+AV thanthan.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP byby.PREP thisthis.PRON.DEM.SP |
| | you know, they're a little bit more advanced than that by now |
431 | BEC | ohCE mae (y)r peiriant golchi (y)n cyrraedd dydd Llun . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG wash.NONFINwash.V.INFIN PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG |
| | oh the washing machine's arriving on Monday |
437 | BEC | timod oedd o (y)n arfer bod # oedd gen ti (y)r &tɔ [//] Terry_TowellingCE a (we)dyn oedd (fa)th â ryw [/] ryw hen fath â ryw hen # nicksE mawr crinklyE doedd erCE erCE dros (r)heiny . |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S DETthe.DET.DEF Terry_Towellingname andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM somesome.PREQ+SM oldold.ADJ kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ somesome.PREQ+SM oldold.ADJ nicksnick.N.PL bigbig.ADJ crinklycrinkly.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG IMer.IM IMer.IM overover.PREP+SM thosethose.PRON |
| | you know it used to be you had the Terry Towelling and then there were like some old, like, some big crinkly nicks, weren't there, over them |
443 | BEC | ti ddim yn cael dŵr drwodd (fe)lly . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN waterwater.N.M.SG throughthrough.PREP thusso.ADV |
| | you don't get water through, like |
445 | BEC | mae nhw (y)n feddal feddal timod . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT softsoft.ADJ+SM softsoft.ADJ+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | they're really soft, you know |
451 | BEC | a ti (y)n [/] # yn blygu fo ddwy waith (fe)lly . |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT fold.NONFINfold.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S two.Ftwo.NUM.F+SM timetime.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | and you fold it twice, like |
451 | BEC | a ti (y)n [/] # yn blygu fo ddwy waith (fe)lly . |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT fold.NONFINfold.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S two.Ftwo.NUM.F+SM timetime.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | and you fold it twice, like |
454 | BEC | na ti justCE yn roi hwnnw (y)n y canol . |
| | nono.ADV PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG |
| | no, you just put that in the middle |
454 | BEC | na ti justCE yn roi hwnnw (y)n y canol . |
| | nono.ADV PRON.2Syou.PRON.2S justjust.ADV PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN+SM thatthat.PRON.DEM.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF middlemiddle.N.M.SG |
| | no, you just put that in the middle |
455 | BEC | a wedyn mae (y)r peth bach (y)ma (y)n mynd rowndyn nhw efo velcroCE ar y frontCE . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF thingthing.N.M.SG littlesmall.ADJ herehere.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN round.3PLunk PRON.3PLthey.PRON.3P withwith.PREP velcrounk onon.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.SG |
| | and then this little thing goes round them with velcro on the front |
461 | BEC | ond <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn newid hwnnw # bob tro wyt ti (y)n newid # clwt . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN nappycloth.N.M.SG |
| | but you don't change that every time you change a nappy |
461 | BEC | ond <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn newid hwnnw # bob tro wyt ti (y)n newid # clwt . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN nappycloth.N.M.SG |
| | but you don't change that every time you change a nappy |
461 | BEC | ond <ti (ddi)m yn> [/] ti (ddi)m yn newid hwnnw # bob tro wyt ti (y)n newid # clwt . |
| | butbut.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTin.PREP PRON.2Syou.PRON.2S NEGnot.ADV+SM PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.M.SG everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT change.NONFINchange.V.INFIN nappycloth.N.M.SG |
| | but you don't change that every time you change a nappy |
468 | BEC | +" paid â trio bod yn heroE a gwneud o # o (y)r dechrau achos fydd o (y)n ddig(on) [/] ddigon o shockCE i chdi # gael babi bach adre heb sôn am feddwl am olchi [/] # olchi +/ . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER withwith.PREP try.NONFINtry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP herohero.N.SG andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF startbeginning.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT enoughenough.QUAN+SM enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP shockshock.SV.INFIN forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM babybaby.N.MF.SG smallsmall.ADJ homehome.ADV withoutwithout.PREP mentionmention.V.INFIN forfor.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM aboutfor.PREP wash.NONFINwash.V.INFIN+SM wash.NONFINwash.V.INFIN+SM |
| | "don't try to be a hero and do it from the start, because it'll be enough of a shock for you to have a little baby at home, let alone thinking about washing..." |
468 | BEC | +" paid â trio bod yn heroE a gwneud o # o (y)r dechrau achos fydd o (y)n ddig(on) [/] ddigon o shockCE i chdi # gael babi bach adre heb sôn am feddwl am olchi [/] # olchi +/ . |
| | desist.2S.IMPERstop.V.2S.IMPER withwith.PREP try.NONFINtry.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP herohero.N.SG andand.CONJ do.NONFINmake.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S fromof.PREP DETthe.DET.DEF startbeginning.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT enoughenough.QUAN+SM enoughenough.QUAN+SM ofof.PREP shockshock.SV.INFIN forto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S get.NONFINget.V.INFIN+SM babybaby.N.MF.SG smallsmall.ADJ homehome.ADV withoutwithout.PREP mentionmention.V.INFIN forfor.PREP think.NONFINthink.V.INFIN+SM aboutfor.PREP wash.NONFINwash.V.INFIN+SM wash.NONFINwash.V.INFIN+SM |
| | "don't try to be a hero and do it from the start, because it'll be enough of a shock for you to have a little baby at home, let alone thinking about washing..." |
473 | BEC | +< ydy (y)n union yeahCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT exactexact.ADJ yeahyeah.ADV |
| | yes exactly, yeah |
474 | BEC | fydda i (y)n +// . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP |
| | I'll be... |
475 | BEC | dw [/] dw i (y)n cael un o (r)heiny ers dwy flynedd . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRTI.PRON.1S get.NONFINPRT oneget.V.INFIN ofone.NUM thoseof.PREP sincethose.PRON two.Fsince.PREP yeartwo.NUM.F years.N.F.PL+SM |
| | I've had one of those for two years |
479 | BEC | yn union . |
| | PRTPRT exactexact.ADJ |
| | exactly |
480 | BEC | dw i dal ddim yn dallt o . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S stillcontinue.V.INFIN NEGnot.ADV+SM PRTPRT understand.NONFINunderstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | I still don't understand it |
484 | BEC | +< wedyn yn y cyfamser dw i (we)di prynu <(y)r rhai> [/] y rhai disposableE gwyrdd achos mae nhw (y)n erCE +/ . |
| | thenafterwards.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF meantimeinterval.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN DETthe.DET.DEF somesome.PRON DETthe.DET.DEF somesome.PRON disposabledisposable.ADJ greengreen.ADJ becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | then in the meantime I've bought the disposable green ones because they're er... |
484 | BEC | +< wedyn yn y cyfamser dw i (we)di prynu <(y)r rhai> [/] y rhai disposableE gwyrdd achos mae nhw (y)n erCE +/ . |
| | thenafterwards.ADV inin.PREP DETthe.DET.DEF meantimeinterval.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN DETthe.DET.DEF somesome.PRON DETthe.DET.DEF somesome.PRON disposabledisposable.ADJ greengreen.ADJ becausebecause.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP IMer.IM |
| | then in the meantime I've bought the disposable green ones because they're er... |
489 | BEC | ohCE (dy)dyn nhw (ddi)m yn hollol hollol biodegradableE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT completecompletely.ADJ completecompletely.ADJ biodegradablebiodegradable.ADJ |
| | oh they're not completely, completely biodegradable |
490 | BEC | ond mae nhw (y)n # rywbeth fath â saith_deg y cant # sydd justCE yn gymaint gwell . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventyseventy.NUM DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL justjust.ADV PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM betterbetter.ADJ.COMP |
| | but they are something like seventy percent, which is just so much better |
490 | BEC | ond mae nhw (y)n # rywbeth fath â saith_deg y cant # sydd justCE yn gymaint gwell . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT somethingsomething.N.M.SG+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ seventyseventy.NUM DETthe.DET.DEF hundredhundred.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL justjust.ADV PRTPRT so_muchso much.ADJ+SM betterbetter.ADJ.COMP |
| | but they are something like seventy percent, which is just so much better |
494 | BEC | ohCE hen bethau hyll (y)ma sy (y)n PampersCE a pethau . |
| | IMoh.IM oldold.ADJ thingsthings.N.M.PL+SM uglyugly.ADJ herehere.ADV be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL inin.PREP Pampersname andand.CONJ thingsthings.N.M.PL |
| | oh these nasty things that are in Pampers and things |
495 | BEC | (dy)dyn nhw (ddi)m yn +// . |
| | be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | they're not... |
496 | BEC | ohCE siliconCE mae nhw fath â hen bleughCE fel (yn)a i_gyd yn canol nappiesE . |
| | IMoh.IM siliconsilicon.N.SG be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ oldold.ADJ bleughunk oldlike.CONJ likethere.ADV thereall.ADJ allPRT.[or].in.PREP inmiddle.N.M.SG middlenappy.N.PL.[or].nappies.N.PL nappies |
| | oh silicon, they're like old bleugh like that in the middle of nappies |
498 | BEC | soCE # dw sureCE bod o (ddi)m yn dda iawn i penolau # babis bach . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT goodgood.ADJ+SM veryvery.ADV forto.PREP bottomsunk babiesbaby.N.M.SG smallsmall.ADJ |
| | so I'm sure it's not very good for little babies' bottoms |
503 | BEC | wedyn mae ElliwCE yn deud (wr)tha i bob hyn a hyn +"/ . |
| | thenafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Elliwname PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S everyeach.PREQ+SM thisthis.PRON.DEM.SP andand.CONJ thisthis.PRON.DEM.SP |
| | then Elliw tells me every so often: |
505 | BEC | +" be (peta)sai babi (y)n cyrraedd a gynnoch chi (ddi)m sêt carCE i ddod â fo adre o (y)sbyty ? |
| | whatwhat.INT if_be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF.HYP babybaby.N.MF.SG PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN andand.CONJ with.2PLwith_you.PREP+PRON.2P PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM seatseat.N.F.SG carcar.N.SG forto.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM withwith.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S homehome.ADV fromof.PREP hospitalhospital.N.M.SG |
| | what if the baby arrived and you didn't have a carseat to bring it home from hospital? |
509 | BEC | soCE dw i (y)n cael un gynni hi . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN onone.NUM from.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | so I'm getting one from her |
513 | BEC | dw meddwl bod ElliwCE yn meddwl bod o justCE yn mynd i gyrraedd ryw ddiwrnod a <byddwn ni (ddi)m yn> [?] barod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Elliwname PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM andand.CONJ be.1PL.FUTbe.V.1P.FUT PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | I think that Elliw thinks that it's just going to arrive some day and we won't be ready |
513 | BEC | dw meddwl bod ElliwCE yn meddwl bod o justCE yn mynd i gyrraedd ryw ddiwrnod a <byddwn ni (ddi)m yn> [?] barod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Elliwname PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM andand.CONJ be.1PL.FUTbe.V.1P.FUT PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | I think that Elliw thinks that it's just going to arrive some day and we won't be ready |
513 | BEC | dw meddwl bod ElliwCE yn meddwl bod o justCE yn mynd i gyrraedd ryw ddiwrnod a <byddwn ni (ddi)m yn> [?] barod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Elliwname PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP arrive.NONFINarrive.V.INFIN+SM somesome.PREQ+SM dayday.N.M.SG+SM andand.CONJ be.1PL.FUTbe.V.1P.FUT PRON.1PLwe.PRON.1P NEGnot.ADV+SM PRTPRT readyready.ADJ+SM |
| | I think that Elliw thinks that it's just going to arrive some day and we won't be ready |
524 | BEC | wyt ti meddwl bod hynna (y)n ddrud neu (y)n rhad ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM oror.CONJ PRTPRT cheapcheap.ADJ |
| | do you think that's expensive or cheap? |
524 | BEC | wyt ti meddwl bod hynna (y)n ddrud neu (y)n rhad ? |
| | be.2S.PRESbe.V.2S.PRES PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT expensiveexpensive.ADJ+SM oror.CONJ PRTPRT cheapcheap.ADJ |
| | do you think that's expensive or cheap? |
529 | BEC | dw i (ddi)m yn gwybod sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | I don't know, you know |
565 | BEC | ond ydy o yn cael gwared o (y)r hen gegin a ballu (y)n y priceCE yna ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN riddanceunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ kitchenkitchen.N.F.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF priceprice.N.SG therethere.ADV |
| | but is he getting rid of the old kitchen and things in that price? |
565 | BEC | ond ydy o yn cael gwared o (y)r hen gegin a ballu (y)n y priceCE yna ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN riddanceunk ofof.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ kitchenkitchen.N.F.SG+SM andand.CONJ suchsuchlike.PRON inin.PREP DETthe.DET.DEF priceprice.N.SG therethere.ADV |
| | but is he getting rid of the old kitchen and things in that price? |
567 | BEC | ahCE mae o (y)n clocio [?] fyny rwan a +/ . |
| | IMah.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT clock.NONFINclock.V.INFIN upup.ADV nownow.ADV andand.CONJ |
| | ah, it's clocking up now and... |
579 | BEC | a (y)dy o (y)n cynnwys be ffenestr newydd neu unrhyw beth ? |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT include.NONFINcontain.V.INFIN whatwhat.INT windowwindow.N.F.SG newnew.ADJ oror.CONJ anyany.ADJ thingwhat.INT |
| | and does it include, what?, a new window or anything |
592 | BEC | ohCE yeahCE soCE o'n i meddwl bod o (ddi)m yn rhy ddrud . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT tootoo.ADJ expensiveexpensive.ADJ+SM |
| | oh yeah so I thought it wasn't too expensive |
597 | BEC | a be oedd o (y)n olygu i_gyd yeahCE . |
| | andand.CONJ whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN+SM allall.ADJ yeahyeah.ADV |
| | and what it all meant, yeah |
620 | BEC | <mae (we)di bod yn> [//] mae justCE (we)di bod yn # symud o un ochr i llall fel (yn)a . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S oneone.NUM sideside.N.F.SG toto.PREP otherother.PRON likelike.CONJ therethere.ADV |
| | it's just been moving from one side to the other like that |
620 | BEC | <mae (we)di bod yn> [//] mae justCE (we)di bod yn # symud o un ochr i llall fel (yn)a . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT move.NONFINmove.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S oneone.NUM sideside.N.F.SG toto.PREP otherother.PRON likelike.CONJ therethere.ADV |
| | it's just been moving from one side to the other like that |
640 | BEC | welais i dy lodgerCE di (y)n mynd i dre noson o_blaen . |
| | see.1S.PASTsee.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S lodgerlodger.N.SG PRON.2Syou.PRON.2S+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP towntown.N.F.SG+SM nightnight.N.F.SG beforebefore.ADV |
| | I saw your lodger going to town the other night |
642 | BEC | ew oedd hi (y)n edrych yn glamorousE . |
| | goshoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT glamorousglamorous.ADJ |
| | Gosh, she looked glamorous |
642 | BEC | ew oedd hi (y)n edrych yn glamorousE . |
| | goshoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT glamorousglamorous.ADJ |
| | Gosh, she looked glamorous |
646 | BEC | dw (ddi)m yn gwybod sti . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN know.2Syou_know.IM |
| | I don't know, you know |
648 | BEC | bosib na &ʔ mynd [//] dreifio rywle o'n i ac umCE gweld hi <(y)n &p> [//] yn cerdded heibio timod . |
| | possiblepossible.ADJ+SM no(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN drive.NONFINdrive.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S andand.CONJ IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN pastpast.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | possibly, no I was driving somewhere, and um, saw her walking past, you know |
648 | BEC | bosib na &ʔ mynd [//] dreifio rywle o'n i ac umCE gweld hi <(y)n &p> [//] yn cerdded heibio timod . |
| | possiblepossible.ADJ+SM no(n)or.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN drive.NONFINdrive.V.INFIN somewheresomewhere.N.M.SG+SM be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S andand.CONJ IMum.IM see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN pastpast.PREP know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | possibly, no I was driving somewhere, and um, saw her walking past, you know |
666 | BEC | (doe)s genna i (ddi)m lotCE o ddim_byd i # siarad amdano fo heblaw am erCE # erCE pethau babis sy (y)n boringE iawn . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG with.1Sgrow_scaly.V.3S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S.[or].to.PREP NEGnot.ADV+SM lotlot.N.SG ofof.PREP nothingnothing.ADV+SM toto.PREP speak.NONFINtalk.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S exceptwithout.PREP forfor.PREP IMer.IM IMer.IM thingsthings.N.M.PL babiesbaby.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT boringbore.V.INFIN+ASV veryOK.ADV |
| | I haven't got much to talk about except for baby things, which is very boring |
669 | BEC | timod dw i (we)di bod yn wneud y pump erthygl (y)ma i gylchgrawn ? |
| | know.2Sknow.V.2S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF fivefive.NUM articlearticle.N.F.SG herehere.ADV forto.PREP magazinemagazine.N.M.SG+SM |
| | you know I've been doing these five articles for a magazine |
678 | BEC | +< wedyn ti (y)n cymryd xxx . |
| | thenafterwards.ADV PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN |
| | then you take [...] |
679 | BEC | +< wedyn dw i (we)di bod wrthi ddoe yn gwneud umCE +// . |
| | thenafterwards.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN by.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S yesterdayyesterday.ADV PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN IMum.IM |
| | so I was busy yesterday doing um... |
680 | BEC | mae (y)na un yn mynd allan yn cylchgrawn # umCE Tachwedd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV inPRT.[or].in.PREP magazinemagazine.N.M.SG IMum.IM NovemberNovember.N.M.SG |
| | there's one going out in the um, November magazine |
680 | BEC | mae (y)na un yn mynd allan yn cylchgrawn # umCE Tachwedd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV inPRT.[or].in.PREP magazinemagazine.N.M.SG IMum.IM NovemberNovember.N.M.SG |
| | there's one going out in the um, November magazine |
682 | BEC | felly dw i (y)n gweud rywbeth Nadolig yno fo . |
| | thusso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT do.NONFINsay.V.INFIN somethingsomething.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG in.3SMthere.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | so I'm doing something Christmassy in it |
684 | BEC | +" yeahCE gwna (ry)wbeth Nadolig yn y cylchgrawn cyn Dolig achos # fydd ry hwyr os ti (y)n wneud o (y)n [/] # yn un Rhagfyr mewn ffordd . |
| | yeahyeah.ADV do.2S.IMPERdo.V.13S.PRES.[or].do.V.2S.IMPER somethingsomething.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF magazinemagazine.N.M.SG beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM tootoo.ADJ+SM latelate.ADJ ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP inPRT oneone.NUM DecemberDecember.N.M.SG inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | "yeah do something Christmassy in the magazine before Christmas, because it'll be too late if you do it in the December one in a way" |
684 | BEC | +" yeahCE gwna (ry)wbeth Nadolig yn y cylchgrawn cyn Dolig achos # fydd ry hwyr os ti (y)n wneud o (y)n [/] # yn un Rhagfyr mewn ffordd . |
| | yeahyeah.ADV do.2S.IMPERdo.V.13S.PRES.[or].do.V.2S.IMPER somethingsomething.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF magazinemagazine.N.M.SG beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM tootoo.ADJ+SM latelate.ADJ ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP inPRT oneone.NUM DecemberDecember.N.M.SG inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | "yeah do something Christmassy in the magazine before Christmas, because it'll be too late if you do it in the December one in a way" |
684 | BEC | +" yeahCE gwna (ry)wbeth Nadolig yn y cylchgrawn cyn Dolig achos # fydd ry hwyr os ti (y)n wneud o (y)n [/] # yn un Rhagfyr mewn ffordd . |
| | yeahyeah.ADV do.2S.IMPERdo.V.13S.PRES.[or].do.V.2S.IMPER somethingsomething.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF magazinemagazine.N.M.SG beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM tootoo.ADJ+SM latelate.ADJ ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP inPRT oneone.NUM DecemberDecember.N.M.SG inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | "yeah do something Christmassy in the magazine before Christmas, because it'll be too late if you do it in the December one in a way" |
684 | BEC | +" yeahCE gwna (ry)wbeth Nadolig yn y cylchgrawn cyn Dolig achos # fydd ry hwyr os ti (y)n wneud o (y)n [/] # yn un Rhagfyr mewn ffordd . |
| | yeahyeah.ADV do.2S.IMPERdo.V.13S.PRES.[or].do.V.2S.IMPER somethingsomething.N.M.SG+SM ChristmasChristmas.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF magazinemagazine.N.M.SG beforebefore.PREP ChristmasChristmas.N.M.SG becausebecause.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM tootoo.ADJ+SM latelate.ADJ ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP inPRT oneone.NUM DecemberDecember.N.M.SG inin.PREP wayway.N.F.SG |
| | "yeah do something Christmassy in the magazine before Christmas, because it'll be too late if you do it in the December one in a way" |
701 | BEC | oedd dipyn bach yn rhy # stylizedE timod i blant . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM smallsmall.ADJ PRTPRT toogive.V.3S.PRES.[or].too.ADJ stylizedunk know.2Sknow.V.2S.PRES forI.PRON.1S.[or].to.PREP childrenchild.N.M.PL+SM |
| | it was a little bit too stylized, you know, for children |
711 | BEC | ac o'n i (y)n meddwl (wr)tha fi (y)n hun wedyn +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG thenafterwards.ADV |
| | and I was thinking to myself afterwards: |
711 | BEC | ac o'n i (y)n meddwl (wr)tha fi (y)n hun wedyn +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN to.1Sto_me.PREP+PRON.1S PRON.1SI.PRON.1S+SM POSS.1Sin.PREP selfself.PRON.SG thenafterwards.ADV |
| | and I was thinking to myself afterwards: |
720 | BEC | a fydd o (y)n hwyl xx +/ . |
| | andand.CONJ be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP funfun.N.F.SG |
| | and it'll be fun [...] |
727 | BEC | achos yn y llun +// . |
| | becausebecause.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG |
| | because in the picture... |
728 | BEC | dw i am roi cardyn i_fewn yn y llun timod . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM cardunk inin.PREP inin.PREP DETthe.DET.DEF picturepicture.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | I'm going to put in a card in the picture, you know |
730 | BEC | +" justCE torrwch allan rhei o (y)r siapiau o (y)r papur lapio # a sticio fo (y)n cardyn de . |
| | justjust.ADV cut.2PL.IMPERbreak.V.2P.IMPER outout.ADV somesome.PRON ofof.PREP DETthe.DET.DEF shapesshapes.N.M.PL fromof.PREP DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG wrapwrap.V.INFIN andand.CONJ stick.NONFINstick.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP cardunk TAGbe.IM+SM |
| | just cut out some of the shapes from the wrapping paper and stick it in the card, you know |
733 | BEC | ac dw i am roi cardyn cyfarch bach yn soundCE yn y presentCE # a deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM cardunk greet.NONFINgreeting.N.M.SG smallsmall.ADJ inPRT soundsound.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF presentpresent.ADJ andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I'm going to stick a little greeting card to the present and say: |
733 | BEC | ac dw i am roi cardyn cyfarch bach yn soundCE yn y presentCE # a deud +"/ . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S forfor.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM cardunk greet.NONFINgreeting.N.M.SG smallsmall.ADJ inPRT soundsound.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF presentpresent.ADJ andand.CONJ say.NONFINsay.V.INFIN |
| | and I'm going to stick a little greeting card to the present and say: |
737 | BEC | +< dyna o'n i feddwl hyd_(y)n_oed os (dy)dyn nhw (ddi)m yn gwneud y papur timod . |
| | therethat_is.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN+SM eveneven.ADV ifif.CONJ be.3PL.PRES.NEGbe.V.3P.PRES.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN DETthe.DET.DEF paperpaper.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | that's what I thought, even if they don't do the paper, you know |
749 | BEC | ond dw i (y)n trio +// . |
| | butbut.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT try.NONFINtry.V.INFIN |
| | but I'm trying... |
750 | BEC | mae (y)n rhyfedd achos dw i isio llun o sut mae (we)di orffen timod . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT strangestrange.ADJ becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG picturepicture.N.M.SG ofhe.PRON.M.3S howhow.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP finish.NONFINcomplete.V.INFIN+SM know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | it's strange because I want a picture of how it is finished, you know |
753 | BEC | <mae edrych yn xx> [//] mae <edrych yn> [/] edrych yn oddCE justCE tynnu llun un presentCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ justjust.ADV take.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG oneone.NUM presentpresent.ADJ |
| | it looks odd just to take a picture of one present |
753 | BEC | <mae edrych yn xx> [//] mae <edrych yn> [/] edrych yn oddCE justCE tynnu llun un presentCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ justjust.ADV take.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG oneone.NUM presentpresent.ADJ |
| | it looks odd just to take a picture of one present |
753 | BEC | <mae edrych yn xx> [//] mae <edrych yn> [/] edrych yn oddCE justCE tynnu llun un presentCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN PRTPRT oddodd.ADJ justjust.ADV take.NONFINdraw.V.INFIN picturepicture.N.M.SG oneone.NUM presentpresent.ADJ |
| | it looks odd just to take a picture of one present |
755 | BEC | oes # ond yn lle wedyn timod ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF butbut.CONJ inin.PREP wherewhere.INT thenafterwards.ADV know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | yes but where, then, you know? |
768 | BEC | +< (ba)sai hynna (y)n gweithio (y)n iawn bysai . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | that would work fine, wouldn't it |
768 | BEC | +< (ba)sai hynna (y)n gweithio (y)n iawn bysai . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN PRTPRT rightOK.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | that would work fine, wouldn't it |
771 | BEC | ia (ba)sai hynna (y)n iawn bysai . |
| | yesyes.ADV be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT rightOK.ADV be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF |
| | yes that would be fine, wouldn't it |
773 | BEC | bysai (ba)sai hynna (y)n o_kCE . |
| | be.3S.CONDITfinger.V.3S.IMPERF be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF thatthat.PRON.DEM.SP PRTPRT.[or].in.PREP o_kOK.IM |
| | yes, that would be ok |
787 | BEC | xx yn iawn . |
| | PRTPRT rightOK.ADV |
| | [...] fine |
790 | BEC | ohCE fydd o (y)n iawn . |
| | IMoh.IM be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT rightOK.ADV |
| | oh it'll be fine |
794 | BEC | wedyn # na fydda i (y)n iawn . |
| | thenafterwards.ADV noPRT.NEG be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT rightOK.ADV |
| | then, no I'll be fine |
817 | BEC | dw i (ddi)m yn meddwl bod ni (y)n galw nhw (y)n hynna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I don't think we call them that |
817 | BEC | dw i (ddi)m yn meddwl bod ni (y)n galw nhw (y)n hynna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I don't think we call them that |
817 | BEC | dw i (ddi)m yn meddwl bod ni (y)n galw nhw (y)n hynna . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.SP |
| | I don't think we call them that |
819 | BEC | umCE ie <mae PhillCE erCE wrthi (y)n (e)u> [//] mae o (y)n &k cyfri nhw achos mae (y)n deud bod (y)na fwy &l flwyddyn yma nag oedd (y)na blwyddyn dwytha . |
| | IMum.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Phillname IMer.IM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP count.NONFINcover.V.2S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM yearyear.N.F.SG+SM herehere.ADV thanthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV yearyear.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | um yes, Phil is busy...he's counting them because he says there are more this year than there were last year |
819 | BEC | umCE ie <mae PhillCE erCE wrthi (y)n (e)u> [//] mae o (y)n &k cyfri nhw achos mae (y)n deud bod (y)na fwy &l flwyddyn yma nag oedd (y)na blwyddyn dwytha . |
| | IMum.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Phillname IMer.IM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP count.NONFINcover.V.2S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM yearyear.N.F.SG+SM herehere.ADV thanthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV yearyear.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | um yes, Phil is busy...he's counting them because he says there are more this year than there were last year |
819 | BEC | umCE ie <mae PhillCE erCE wrthi (y)n (e)u> [//] mae o (y)n &k cyfri nhw achos mae (y)n deud bod (y)na fwy &l flwyddyn yma nag oedd (y)na blwyddyn dwytha . |
| | IMum.IM yesyes.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Phillname IMer.IM at.3SFto_her.PREP+PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP count.NONFINcover.V.2S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM yearyear.N.F.SG+SM herehere.ADV thanthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV yearyear.N.F.SG previouslast.ADJ |
| | um yes, Phil is busy...he's counting them because he says there are more this year than there were last year |
821 | BEC | sy (y)n beth da . |
| | be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT thingthing.N.M.SG+SM goodgood.ADJ |
| | which is a good thing |
841 | BEC | yn lle ? |
| | inin.PREP wherewhere.INT |
| | where? |
857 | BEC | yeahCE yeahCE achos gwylanod mae nhw (y)n bla . |
| | yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ seagullsunk be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT plagueplague.N.M.SG+SM |
| | yeah yeah, because seagulls, they're a pest |
891 | BEC | mae nhw (y)n bla . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT plagueplague.N.M.SG+SM |
| | they're a pest |
895 | BEC | +< ohCE ie pan ti (y)n gweld nhw (y)n brifo a pethau mmmCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hurt.NONFINhurt.V.INFIN andand.CONJ thingsthings.N.M.PL IMmmm.IM |
| | oh yes, when you see them in pain and things, mmm |
895 | BEC | +< ohCE ie pan ti (y)n gweld nhw (y)n brifo a pethau mmmCE . |
| | IMoh.IM yesyes.ADV whenwhen.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hurt.NONFINhurt.V.INFIN andand.CONJ thingsthings.N.M.PL IMmmm.IM |
| | oh yes, when you see them in pain and things, mmm |
906 | BEC | fuodd mamCE a dadCE yn umCE BirminghamCE # nos Sul . |
| | be.3S.PASTbe.V.3S.PAST+SM mummam.N.SG andand.CONJ daddad.N.SG inPRT.[or].in.PREP IMum.IM Birminghamname nightnight.N.F.SG SundaySunday.N.M.SG |
| | mum and dad went to Birmingham on Sunday night |
909 | BEC | do yn y BurlingtonCE . |
| | yesyes.ADV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF Burlingtonname |
| | yes, in the Burlington |
913 | BEC | ac oedd mamCE yn deud <bod o mor> [//] mae (y)n ddinas mor braf wan de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT citycity.N.F.SG+SM soso.ADV finefine.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and mum was saying that it's so...it's such a nice city now, you know |
913 | BEC | ac oedd mamCE yn deud <bod o mor> [//] mae (y)n ddinas mor braf wan de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT citycity.N.F.SG+SM soso.ADV finefine.ADJ nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM TAGbe.IM+SM |
| | and mum was saying that it's so...it's such a nice city now, you know |
917 | BEC | +< achos pan o'n i (y)n coleg yna # oedd BirminghamCE dipyn o ddumpCE deud y gwir timod . |
| | becausebecause.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP collegecollege.N.M.SG therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Birminghamname a_littlelittle_bit.N.M.SG+SM ofof.PREP dumpdump.N.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | because when I was at university there, Birmingham was a bit of a dump to tell the truth, you know |
921 | BEC | xx o sgwariau mawr yn BirminghamCE # fyny o New_StreetCE . |
| | ofof.PREP squaressquares.N.M.PL bigbig.ADJ inin.PREP Birminghamname upup.ADV fromfrom.PREP New_Streetname |
| | [...] of big squares in Birmingham, up from New Street |
923 | BEC | a wedyn umCE # timod [?] o'n nhw (we)di ail_wneud y Bull_RingCE # yn le siopa fantasticCE os ti (y)n licio siopau (y)na . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP redo.NONFINunk DETthe.DET.DEF Bull_Ringname PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM shop.NONFINshop.V.INFIN fantasticfantastic.ADJ ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN shopsshops.N.F.PL therethere.ADV |
| | and then um, you know, they'd redone the Bull Ring into a fantastic shopping place, if you like those shops |
923 | BEC | a wedyn umCE # timod [?] o'n nhw (we)di ail_wneud y Bull_RingCE # yn le siopa fantasticCE os ti (y)n licio siopau (y)na . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV IMum.IM know.2Sknow.V.2S.PRES be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP redo.NONFINunk DETthe.DET.DEF Bull_Ringname PRTPRT placeplace.N.M.SG+SM.[or].where.INT+SM shop.NONFINshop.V.INFIN fantasticfantastic.ADJ ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN shopsshops.N.F.PL therethere.ADV |
| | and then um, you know, they'd redone the Bull Ring into a fantastic shopping place, if you like those shops |
928 | BEC | ac oedd mamCE deud bod o (y)n brilliantE BirminghamCE de . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT brilliantbrilliant.ADJ Birminghamname TAGbe.IM+SM |
| | and mum was saying that it was brilliant, Birmingham |
932 | BEC | +< mae o (y)n niceCE # BirminghamCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT nicenice.ADJ Birminghamname |
| | it's nice, Birmingham |
933 | BEC | ohCE mae (y)n niceCE rwan de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT nicenice.ADJ nownow.ADV TAGbe.IM+SM |
| | oh it's nice now, you know |
939 | BEC | oedden nhw justCE (we)di bod yn BirminghamCE . |
| | be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P justjust.ADV PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP Birminghamname |
| | they'd just been in Birmingham |
940 | BEC | <(we)di cael ryw> [//] # o't ti (y)n cael stafell standardCE yn yr gwesty (y)ma # am bedwar_deg_pump # rhyngthyn # munud ola de . |
| | PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN roomroom.N.F.SG standardstandard.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hotelhotel.N.M.SG herehere.ADV forfor.PREP forty_fiveunk between.3PLunk minuteminute.N.M.SG lastlast.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | you got a standard room at this hotel for forty-five pounds between them, last minute yeah |
940 | BEC | <(we)di cael ryw> [//] # o't ti (y)n cael stafell standardCE yn yr gwesty (y)ma # am bedwar_deg_pump # rhyngthyn # munud ola de . |
| | PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN somesome.PREQ+SM be.2S.IMPunk PRON.2Syou.PRON.2S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN roomroom.N.F.SG standardstandard.N.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF hotelhotel.N.M.SG herehere.ADV forfor.PREP forty_fiveunk between.3PLunk minuteminute.N.M.SG lastlast.ADJ TAGbe.IM+SM |
| | you got a standard room at this hotel for forty-five pounds between them, last minute yeah |
944 | BEC | ac oedd mamCE yn deud bod o (y)n anferth a bathroomCE anferth a bathCE anferth a +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT enormoushuge.ADJ andand.CONJ bathroombathroom.N.SG enormoushuge.ADJ andand.CONJ bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM enormoushuge.ADJ andand.CONJ |
| | and mum was saying it was enormout, and an enormous bathroom, and an enormous bath and... |
944 | BEC | ac oedd mamCE yn deud bod o (y)n anferth a bathroomCE anferth a bathCE anferth a +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mummam.N.SG PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT enormoushuge.ADJ andand.CONJ bathroombathroom.N.SG enormoushuge.ADJ andand.CONJ bathbath.N.SG.[or].path.N.SG+SM enormoushuge.ADJ andand.CONJ |
| | and mum was saying it was enormout, and an enormous bathroom, and an enormous bath and... |
1024 | BEC | soCE [?] &b dibynnu [//] mae (y)n rhyfedd bod [/] # bod nhw (we)di gorfod talu mwy mewn ffordd dydy achos os (y)dy (y)r personCE tu ôl y ddeskCE de # wedi deud # yna erCE <rhyngthi hi> [//] (ba)set ti feddwl rhyngthi hi a (y)r rheolwr (y)dy o wedyn . |
| | soso.ADV depend.NONFINdepend.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT strangestrange.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN pay.NONFINpay.V.INFIN moremore.ADJ.COMP inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF personperson.N.SG sideside.N.M.SG behindrear.ADJ DETthe.DET.DEF deskdesk.N.SG+SM TAGbe.IM+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM between.3SFunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN+SM between.3SFunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF managermanager.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenafterwards.ADV |
| | it's funny that they had to pay more in a way, isn't it, because if the person behind the desk has said, then er you'd think it was between her and the manager then |
1030 | BEC | +< &d bod o (y)n or(mod) [//] rhy isel mae raid doedd . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP too_muchtoo_much.QUANT+SM tootoo.ADJ lowlow.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG |
| | it must have been too low, mustn't it |
1034 | BEC | +, wellCE <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] oedd o (ddi)m yn mynd i gael neb arall yna adeg yna o (y)r nos nag oedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nobodyanyone.PRON otherother.ADJ therethere.ADV timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well he's not going to...he wasn't going to get anyone else there that time of night, was he |
1034 | BEC | +, wellCE <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] oedd o (ddi)m yn mynd i gael neb arall yna adeg yna o (y)r nos nag oedd . |
| | wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nobodyanyone.PRON otherother.ADJ therethere.ADV timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF |
| | well he's not going to...he wasn't going to get anyone else there that time of night, was he |