SIARAD - Fusser3
Instances of dydy

66BEC+< ohCE (dy)dy o (ddi)m ots .
  IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM matterproblem.N.M.SG
  oh it doesn't matter
77ALYargoel [?] mae hwnna (y)n lotCE dydy .
  goshomen.N.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT lotlot.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  god, that's a lot, isn't it
440BECohCE (dy)dy o ddim fel (yn)a dim mwy .
  IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM likelike.CONJ therethere.ADV NEGnot.ADV moremore.ADJ.COMP
  oh it's not like that any more
534ALYond dydy (y)r +// .
  butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG DETthe.DET.DEF
  but the...
572ALYa mae e (y)n dod â skipCE dydy .
  andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP skipskip.SV.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  and he's bringing a skip, isn't he
577ALYmae rywfaint # llai o # waith dydy .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES a_littleamount.N.M.SG+SM lesssmaller.ADJ.COMP ofof.PREP workwork.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  it's a little less work, isn't it
599ALYsoCE mae (y)n wneud mwy o senseCE i fi nawr dydy .
  soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT do.NONFINmake.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP ofof.PREP sensesense.N.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM nownow.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  so it makes more sense to me now, doesn't it
676BEC(dy)dy o ddim fath â justCE sgwennu .
  be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ justjust.ADV write.NONFINwrite.V.INFIN
  it's not like just writing
717BEC+" ohCE (dy)dy o (ddi)m ots .
  IMoh.IM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM matterproblem.N.M.SG
  "oh it doesn't matter"
859ALY+" ohCE na chwarae teg mae mewn poen dydy .
  IMoh.IM nono.ADV play.NONFINgame.N.M.SG fairfair.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES inin.PREP painpain.N.MF.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG
  "oh no, fair play, it's in pain, isn't it"
965ALYohCE greatCE xx DafyddCE timod poshCE dydy GrandCE Abertawe .
  IMoh.IM greatgreat.ADJ Dafyddname know.2Sknow.V.2S.PRES poshposh.ADJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG Grandname SwanseaSwansea.NAME.PLACE
  oh great [...] God you know, posh isn't it, the Grand, Swansea
1024BECsoCE [?] &b dibynnu [//] mae (y)n rhyfedd bod [/] # bod nhw (we)di gorfod talu mwy mewn ffordd dydy achos os (y)dy (y)r personCE tu ôl y ddeskCE de # wedi deud # yna erCE <rhyngthi hi> [//] (ba)set ti feddwl rhyngthi hi a (y)r rheolwr (y)dy o wedyn .
  soso.ADV depend.NONFINdepend.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT strangestrange.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP must.NONFINhave_to.V.INFIN pay.NONFINpay.V.INFIN moremore.ADJ.COMP inin.PREP wayway.N.F.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF personperson.N.SG sideside.N.M.SG behindrear.ADJ DETthe.DET.DEF deskdesk.N.SG+SM TAGbe.IM+SM PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN therethere.ADV IMer.IM between.3SFunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.2S.CONDITbe.V.2S.PLUPERF PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN+SM between.3SFunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF managermanager.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenafterwards.ADV
  it's funny that they had to pay more in a way, isn't it, because if the person behind the desk has said, then er you'd think it was between her and the manager then
1034BEC+, wellCE <(dy)dy o (ddi)m yn> [//] oedd o (ddi)m yn mynd i gael neb arall yna adeg yna o (y)r nos nag oedd .
  wellwell.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM nobodyanyone.PRON otherother.ADJ therethere.ADV timetime.N.F.SG therethere.ADV ofof.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  well he's not going to...he wasn't going to get anyone else there that time of night, was he

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser3: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.