3 | BEC | erCE tydy ElliwCE a fi byth adre efo (ei)n_gilydd yn tŷ mamCE fel arfer . |
IMer.IM be.3S.PRES.NEGunk Elliwname andand.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM nevernever.ADV homehome.ADV withwith.PREP each_othereach_other.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP househouse.N.M.SG mummam.N.SG likelike.CONJ habithabit.N.M.SG | ||
er, Elliw and I are never home together at mum's usually | ||
215 | ALY | a # diolch byth o'n ni (y)n ganol pobl oedd [/] oedd yn # nabod caneuon i_gyd . |
andand.CONJ thankthank.V.INFIN evernever.ADV be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM peoplepeople.N.F.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT know.NONFINknow_someone.V.INFIN songssongs.N.F.PL allall.ADJ | ||
and thank God, we were in the middle of people who knew all the songs |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.