252 | ALY | achos <oedd hi (y)n siwt> [?] ddiwrnod niceCE dydd Llun . |
becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT.[or].in.PREP suchsuit.N.F.SG dayday.N.M.SG+SM nicenice.ADJ dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG | ||
because it was such a nice day on Monday | ||
431 | BEC | ohCE mae (y)r peiriant golchi (y)n cyrraedd dydd Llun . |
IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF machinemachine.N.M.SG wash.NONFINwash.V.INFIN PRTPRT arrive.NONFINarrive.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG | ||
oh the washing machine's arriving on Monday | ||
588 | ALY | mae tad GrahamCE (we)di bod yn edrych arno fe # <dydd &vi> [//] dydd # Llun . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES fatherfather.N.M.SG Grahamname PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG | ||
Graham's father has been looking at it, on Monday |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.