256 | MAG | mae (y)na ryw ddau gân <lle o'n i (y)n eistedd (y)na> [?] meddwl +"/ . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM twotwo.NUM.M+SM songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN therethere.ADV think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN | ||
there's a couple of songs where I sat there thinking: | ||
1015 | MAG | ti (we)di clywed y gân (y)na do &=laugh ? |
PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP hear.NONFINhear.V.INFIN DETthat.PRON.REL songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM therethere.ADV yesyes.ADV.PAST | ||
you've heard that song, yeah? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.