SIARAD - Fusser29
Instances of fan for speaker MAG

283MAGsoCE <fydd o> [//] mae mynd i prynu bunk_bedE i (y)r plant # yn fan (y)na .
  soso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP buy.NONFINbuy.V.INFIN bunk_bedunk toto.PREP DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  so he's going to buy a bunk-bed for the children there.
566MAGmae cachu mynd i [=? (we)di] hitio fanCE de ?
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES shitshit.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP hit.NONFINhit.V.INFIN fanfan.N.SG.[or].ban.SV.INFIN+SM.[or].man.N.SG+SM TAGbe.IM+SM
  the shit's going to hit the fan, right?
576MAGmae (we)di gael ei ddwyn i_fyny yn fa(n) (y)ma a (dy)dy o (ddi)m yn gwybod lle mae DolgellauCE ?
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S steal.NONFINtake.V.INFIN+SM upup.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dolgellauname
  he was brought up here, and he doesn't know where Dolgellau is?
732MAG+, mynd allan yn fan (y)na .
  go.NONFINgo.V.INFIN outout.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV
  go out there,
814MAGsoCE o'n i (we)di roid y nhroed yni fan (y)na o'n ?
  soso.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP put.NONFINgive.V.INFIN+SM POSS.1Smy.ADJ.POSS.1S footturn.V.3S.IMPER+NM in.3SFunk placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF
  so I'd put my foot in it there, hadn't I?

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser29: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.