SIARAD - Fusser29
Instances of eistedd for speaker MAG

183MAGdw (ddi)m yn fancyCE eistedd mewn gornel efo hi trwy (y)r nos timod .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM PRTPRT fancyfancy.ASV.INFIN sit.NONFINsit.V.INFIN inin.PREP cornercorner.N.F.SG+SM withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG know.2Sknow.V.2S.PRES
  I don't fancy sitting in a corner with her all night, you know?
256MAGmae (y)na ryw ddau gân <lle o'n i (y)n eistedd (y)na> [?] meddwl +"/ .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM twotwo.NUM.M+SM songsong.N.F.SG+SM.[or].sing.V.3S.PRES+SM wherewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN therethere.ADV think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN
  there's a couple of songs where I sat there thinking:
915MAGo'n i (y)n eistedd (y)na meddwl postcodeE ["] .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT sit.NONFINsit.V.INFIN therethere.ADV think.NONFINthought.N.M.SG.[or].think.V.2S.IMPER.[or].think.V.3S.PRES.[or].think.V.INFIN postcodepostcode.N.SG
  I was sitting there thinking, "postcode" .

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser29: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.