135 | LOI | (dy)dy hynna (ddi)m yn digwydd yn aml ! |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnot.ADV+SM PRTPRT happen.NONFINhappen.V.INFIN PRTPRT oftenfrequent.ADJ |
| | that doesn't often happen! |
258 | MAG | <yeahCE (dy)dy o heb (we)di> [?] +/ . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP |
| | yeah, he hasn't... |
265 | MAG | ayeCE (dy)dy o (ddi)m badE ! |
| | ayeaye.N.SG be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM badbad.ADJ |
| | yeah, it's not bad! |
290 | MAG | (dy)dy o (dd)im yn manlyE thoughE de ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT manlyman.N.SG+ADV.[or].manly.ADJ thoughthough.CONJ TAGbe.IM+SM |
| | it's not manly, though, is it? |
429 | MAG | ond (dy)dy o (dd)im yn deg na timod ? |
| | butbut.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT fairten.NUM noPRT.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | but it's not fair, no, you know? |
435 | MAG | +" HayleyCE (dy)dy hwnna (dd)im yn mynd i fod yn ddigon da ia ? |
| | Hayleyname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.M.SG NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT enoughenough.QUAN+SM goodbe.IM+SM yesyes.ADV |
| | "Hayley, that's not going to be good enough, yeah?" |
548 | LOI | soCE (dy)dy o ddim mor +/ . |
| | soso.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM soso.ADV |
| | so it's not so... |
557 | LOI | becauseE os (dy)dy (ddi)m yn cyrraedd y targetsCE wan ### sut mae nhw mynd i gael contractsCE blwyddyn nesa ? |
| | becausebecause.CONJ ifif.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG NEGnot.ADV+SM PRTPRT reach.NONFINarrive.V.INFIN DETthe.DET.DEF targetstarget.N.SG+PL nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM howhow.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM contractscontract.SV.INFIN+PL yearyear.N.F.SG nextnext.ADJ.SUP |
| | because if she doesn't reach the targets now, how are they going to get any contracts next year? |
576 | MAG | mae (we)di gael ei ddwyn i_fyny yn fa(n) (y)ma a (dy)dy o (ddi)m yn gwybod lle mae DolgellauCE ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP have.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S steal.NONFINtake.V.INFIN+SM upup.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Dolgellauname |
| | he was brought up here, and he doesn't know where Dolgellau is? |
603 | MAG | a (dy)dy o (ddi)m yn bell o BethesdaCE dim [=? (dy)dy o (ddi)m] yn bell o BangorCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT farfar.ADJ+SM fromfrom.PREP Bethesdaname NEGnot.ADV PRTPRT farfar.ADJ+SM fromfrom.PREP Bangorname |
| | and it's not far from Bethesda, not far from Bangor. |
605 | MAG | (dy)dy o (ddi)m yn bell o nunlle nac ydy timod ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT farfar.ADJ+SM fromhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP nowhereunk NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | not far from anywhere is it, you know? |
618 | LOI | a [?] mae Clwt_y_BontCE yn iawn hefyd (be)causeE (dy)dy o (ddi)m yn DeiniolenCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Clwt_y_Bontname PRTPRT alrightOK.ADV alsoalso.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTin.PREP Deiniolenname |
| | and Clwt-y-Bont's okay too, cause it's not Deiniolen. |
728 | MAG | dydy timod ? |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG know.2Sknow.V.2S.PRES |
| | isn't it, you know? |
831 | MAG | a <(dy)dy o (ddi)m> [?] yn helpu bod EddieCE (dd)im yn licio hi yeahCE . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT help.NONFINhelp.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN Eddiename NEGnot.ADV+SM PRTPRT like.NONFINlike.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S yeahyeah.ADV |
| | and it doesn't help that Eddie doesn't like her, yeah. |
889 | LOI | youE canE turnE itE onE yn well fath รข (dy)dy o (ddi)m yn golygu bod pethau (y)n iawn nac ydy ? |
| | youyou.PRON.SUB.2SP cancan.V.2SP.PRES turnturn.V.INFIN itit.PRON.OBJ.3S onon.PREP PRTPRT betterbetter.ADJ.COMP+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT mean.NONFINedit.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN thingsthings.N.M.PL PRTPRT rightOK.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | you can turn it on to be better, kind of, it doesn't mean that things are alright, does it? |
942 | MAG | dydy hynna ddim [!] # yn ffordd (ba)swn i meddwl yn naturiol . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG thatthat.PRON.DEM.SP NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM PRTPRT.[or].in.PREP wayway.N.F.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTPRT naturalnatural.ADJ |
| | that is not the way I would naturally think. |
1027 | MAG | am bod dydy o (ddi)m yn hyll . |
| | forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT uglyugly.ADJ |
| | because he's not ugly. |
1030 | LOI | (dy)dy o (dd)im yn hyll na . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT uglyugly.ADJ nono.ADV |
| | he's not ugly, no. |