340 | LLA | mae hwn (we)di treulio tua tri diwrnod ar y vanCE (y)ma wan do . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP spend.NONFINspend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M dayday.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF vanvan.N.SG herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yesyes.ADV.PAST | ||
this has been on this van about three days now, hasn't it | ||
342 | LLA | mae hwn (we)di treulio tua tri diwrnod ar y vanCE <(y)ma wan> [?] do . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.M.SG PRT.PASTafter.PREP spend.NONFINspend.V.INFIN.[or].digest.V.INFIN approximatelytowards.PREP three.Mthree.NUM.M dayday.N.M.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF vanvan.N.SG herehere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM yesyes.ADV.PAST | ||
this has spent about three days on this van now, hasn't it |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.