151 | IFO | mae (r)hein isio mynd yn_ôl wan does . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thesethese.PRON wantwant.N.M.SG go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG | ||
these need to go back now, don't they | ||
202 | IFO | mae (r)hein yn mynd fory meddai [?] MadlenCE anywayE drysau (y)na . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thesethese.PRON PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN tomorrowtomorrow.ADV say.3S.NONPASTsay.V.3S.IMPERF Madlenname anywayanyway.ADV doorsdoors.N.M.PL therethere.ADV | ||
these are going tomorrow, Madlen says, anyway, those doors | ||
346 | IFO | cwsmer (we)di talu cashE am (r)hein . |
customercustomer.N.M.SG PRT.PASTafter.PREP pay.NONFINpay.V.INFIN cashcash.N.SG forfor.PREP thesethese.PRON | ||
the customer paid cash for these |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.