198 | LLA | wnes i losgi (y)n llaw ar y slyfaeth yna wan (he)fyd . |
do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S burn.NONFINburn.V.INFIN+SM POSS.1SPRT.[or].in.PREP handhand.N.F.SG onon.PREP DETthe.DET.DEF preyunk therethere.ADV nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM alsoalso.ADV | ||
I just burnt my hand on that bastard too | ||
199 | IFO | wnest ti losgi do ? |
do.2S.PASTdo.V.2S.PAST+SM PRON.2Syou.PRON.2S burn.NONFINburn.V.INFIN+SM yesyes.ADV.PAST | ||
you got burnt, did you |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.