16 | LIS | +< xx well (gy)da fi gweld sharkCE . |
| | betterbetter.ADJ.COMP+SM withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM see.NONFINsee.V.INFIN sharkshark.N.SG |
| | I'd rather see a shark. |
23 | MAB | a ## rhaid fi [?] ddeud . |
| | andand.CONJ necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM say.NONFINsay.V.INFIN+SM |
| | and I must say. |
29 | LIS | (a)chos <yna fi (we)di> [?] tyfu lan # <inE theE country@s:eng> [=! sings] &=laugh . |
| | becausebecause.CONJ therethere.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP grow.NONFINgrow.V.INFIN upshore.N.F.SG+SM inin.PREP thethe.DET.DEF countrycountry.N.SG |
| | because that's where I grewn up, "in the country" |
39 | LIS | mae fi a ffrind ambell waith xxx ni mynd mas gyda sleepingE bagCE ni yn [/] yn ganol y nos . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ friendfriend.N.M.SG someoccasional.PREQ timetime.N.F.SG+SM PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM withwith.PREP sleepingunk bagbag.N.SG PRON.1PLwe.PRON.1P inPRT.[or].in.PREP inPRT middlemiddle.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF nightnight.N.F.SG |
| | I and a friend sometimes we go outside with sleeping bags in the middle of the night. |
59 | LIS | +< &b rhaid fi [?] gael <un yn yr> [?] haf . |
| | necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM oneone.NUM inin.PREP DETthe.DET.DEF summersummer.N.M.SG |
| | I'll have to have one in the summer. |
63 | LIS | soCE # by(dd) fi lan fan (h)yn ta_beth . |
| | soso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.1SI.PRON.1S+SM upshore.N.F.SG+SM placeplace.N.MF.SG+SM thisthis.ADJ.DEM.SP anywayanyway.ADV |
| | so I'll be up here anyway. |
66 | LIS | achos dw i (y)n aros (gy)da ffrind fi LilyCE . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT stay.NONFINwait.V.INFIN withwith.PREP friendfriend.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM Lilyname |
| | because I'm staying with my friend Lily. |
103 | MAB | dw i (y)n meddwl # dylen ni fynd i (y)r SeychellesCE i weld cefnder fi . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN should.1PL.CONDITought_to.V.3P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF Seychellesname PRTto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM male_cousincousin.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I think we should go to the Seychelles to see my cousin. |
146 | LIS | ti meddwl bod fi (y)n gael bwyta chewing_gumE ? |
| | PRON.2Syou.PRON.2S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM eat.NONFINeat.V.INFIN chewing_gumunk |
| | you think I'm allowed to eat chewing-gum? |
180 | LIS | yeahCE sa i (we)di arwyddo contractE fi . |
| | yeahyeah.ADV NEGbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP sign.NONFINsign.V.INFIN contractcontract.SV.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | yeah, I haven't signed my contract. |
183 | LIS | soCE dw i (we)di siarad (gy)da landlordCE fi a popeth . |
| | soso.ADV be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP landlordlandlord.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG |
| | so I've talked with my landlord and everything. |
193 | LIS | ond <mae landlordCE> [/] # mae landlordCE sy (gy)da fi nawr yn byw fel yn MiddlesexCE neu rhywle . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES landlordlandlord.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES landlordlandlord.N.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM nownow.ADV PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN likelike.CONJ inin.PREP Middlesexname oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG |
| | but my current landlord lives in Middlesex or somewhere. |
207 | LIS | est [//] dest ti i tŷ hi &d [/] (gy)da fi . |
| | go.2S.PASTgo.V.2S.PAST come.2S.PASTcome.V.2S.PAST PRON.2Syou.PRON.2S toto.PREP househouse.N.M.SG PRON.3SFshe.PRON.F.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you came to her house with me. |
219 | LIS | yeahCE hi yw fel un o ffrindiau gorau fi yn # &ini ar hyn o bryd . |
| | yeahyeah.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES likelike.CONJ oneone.NUM ofof.PREP friendsfriends.N.M.PL bestbest.ADJ.SUP PRON.1SI.PRON.1S+SM inPRT.[or].in.PREP onon.PREP thisthis.PRON.DEM.SP ofof.PREP timetime.N.M.SG+SM |
| | yeah, she's one of my best friends at the moment. |
232 | MAB | yeahCE (be)causeE <mae umCE> [/] mae ffrindiau fi CatherineCE mae hi mynd i &n [//] WrexhamCE rightCE aml . |
| | yeahyeah.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES IMum.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM Catherinename be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Wrexhamname rightright.ADJ oftenfrequent.ADJ |
| | yeah, because my friend Catherine, she goes to Wrexham quite often. |
255 | LIS | mmmCE mae isie fi # gael rhywbeth sy fel yn # <ambell waith tamaid bach fwy> [?] <yn y topCE> [?] [=! laugh] . |
| | IMmmm.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES want.NONFINwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM somethingsomething.N.M.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL likelike.CONJ PRTin.PREP someoccasional.PREQ timestime.N.F.SG+SM a_littlepiece.N.M.SG smallsmall.ADJ biggermore.ADJ.COMP+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG |
| | mmm, I need to get something that's like, sometimes a little bit bigger on the top. |
258 | LIS | fi justCE yn dibynnu ar y styleCE thoughE yn y diwedd . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV PRTPRT depend.NONFINdepend.V.INFIN onon.PREP DETthe.DET.DEF stylestyle.N.SG thoughthough.CONJ inin.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG |
| | I just depend on the style, though, in the end. |
272 | MAB | (be)causeE o'n [/] oedd umCE # un o bossesCE fi yn dangos <yr &kum> [//] yr # &k [/] cyfrifiadur i fi . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM oneone.NUM ofof.PREP bossesboss.N.SG+PL.[or].poss.SV.INFIN+SM+PL PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF computercomputer.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | because one of my bosses was showing me the computer. |
272 | MAB | (be)causeE o'n [/] oedd umCE # un o bossesCE fi yn dangos <yr &kum> [//] yr # &k [/] cyfrifiadur i fi . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF IMum.IM oneone.NUM ofof.PREP bossesboss.N.SG+PL.[or].poss.SV.INFIN+SM+PL PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT show.NONFINshow.V.INFIN DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF computercomputer.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | because one of my bosses was showing me the computer. |
278 | LIS | achos dw i (we)di bod yn hwnna pan oedd chwaer fi yn umCE ## +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP thatthat.PRON.DEM.M.SG whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF sistersister.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT.[or].in.PREP IMum.IM |
| | because I've been in that one when my sister was ... |
284 | MAB | ahCE mae [/] mae [/] mae cariad umCE # cefnder fi yn byw rightCE wrth ymyl . |
| | IMah.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES lovelove.N.MF.SG IMum.IM male_cousincousin.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN rightright.ADJ byby.PREP sideedge.N.F.SG |
| | ah, my cousin's girlfriend lives right next to it. |
298 | LIS | mae nhw isio i fi mynd ar gwyliau (gy)da nhw (e)leni fel [=? thoughE] . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P want.NONFINwant.N.M.SG PRTto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP holidaysholidays.N.F.PL withwith.PREP PRON.3PLthey.PRON.3P this_yearthis year.ADV likelike.CONJ |
| | they want me to go on holiday with them this year, like. |
317 | MAB | achos mae ffrindiau fi yno CuthbertCE . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM therethere.ADV Cuthbertname |
| | because my friends [=friend] Cuthbert is there. |
319 | MAB | meddwl bod ella bod fi (we)di dangos &ɬə [//] llun ohono fo . |
| | think.NONFINthink.V.2S.IMPER be.NONFINbe.V.INFIN perhapsmaybe.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP show.NONFINshow.V.INFIN picturepicture.N.M.SG of.3SMfrom_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | thinking maybe I'd shown you a picture of him. |
323 | LIS | ti (we)di siarad amboutu fo (gy)da fi . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN aboutunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you've talked about him to me. |
326 | MAB | <petai fi> [?] llwyth o bres (fa)swn i (y)n gael flightE drosodd i MexicoCE dim problemCE . |
| | ifif (it) were.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM loadload.N.M.SG.[or].tribe.N.M.SG ofof.PREP moneymoney.N.M.SG+SM be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM flightflight.N.SG overover.ADV+SM toto.PREP Mexiconame NEGnot.ADV problemproblem.N.SG |
| | if I [had] loads of money I'd get a flight over to Mexico no problem. |
392 | LIS | o'n i isie &dex [///] oedd fi a ffrind fi bron â dechrau <babysittersE clubCE lan [?]> [=! laugh] . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ friendfriend.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM almostalmost.ADV withwith.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN babysitters''unk clubclub.N.SG upshore.N.F.SG+SM |
| | my friend and I almost started up a babysitters' club. |
392 | LIS | o'n i isie &dex [///] oedd fi a ffrind fi bron â dechrau <babysittersE clubCE lan [?]> [=! laugh] . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S wantwant.N.M.SG be.1S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ friendfriend.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM almostalmost.ADV withwith.PREP start.NONFINbegin.V.INFIN babysitters''unk clubclub.N.SG upshore.N.F.SG+SM |
| | my friend and I almost started up a babysitters' club. |
479 | LIS | yeahCE smo hwnna (y)n surprise_oE+cym fi o_gwbl . |
| | yeahyeah.ADV NEGunk that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT surprise.NONFINsurprise.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM at_allat_all.ADV |
| | yeah, that doesn't surprise me at all. |
506 | LIS | mae fe (gy)da fi ar d_v_dCE a videoCE [=! laugh] . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM onon.PREP d_v_dunk andand.CONJ videovideo.N.SG |
| | I've got it on DVD and video [=VHS]. |
528 | MAB | wnaeth [/] wnaeth ffrindiau fi umCE +... |
| | do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM IMum.IM |
| | my friend did ... |
557 | LIS | yeahCE [?] photographyE oedd a_sE fi . |
| | yeahyeah.ADV photographyphotography.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF a_sunk PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | yeah, Photography was my A-S. |
582 | LIS | mae ffrind fi (we)di bod (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV |
| | my friend has been there. |
599 | MAB | (be)causeE hwnna wnaeth atgoffa fi fod [=? mae] (y)na bethau [=? beth] EgyptianE yno . |
| | becausebecause.CONJ that_onethat.PRON.DEM.M.SG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM remind.NONFINremind.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM be.NONFINbe.V.INFIN+SM therethere.ADV thingsthings.N.M.PL+SM Egyptianname therethere.ADV |
| | because that reminded me that there are Egyptian things there. |
603 | MAB | a oedden nhw wedi gael rywun # (we)di sgwennu enw fi # efo symbolsCE ## EgyptianE felly [?] . |
| | andand.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3SMthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM someonesomeone.N.M.SG+SM PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN namename.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM withwith.PREP symbolssymbol.N.SG+PL Egyptiansname thusso.ADV |
| | and they'd had someone to write my name with Egyptian symbols. |
607 | LIS | ffrind fi (we)di ysgrifennu enw fi mas yn ChineseE . |
| | friendfriend.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN namename.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM inin.PREP Chinesename |
| | my friend has written my name out in Chinese. |
607 | LIS | ffrind fi (we)di ysgrifennu enw fi mas yn ChineseE . |
| | friendfriend.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRT.PASTafter.PREP write.NONFINwrite.V.INFIN namename.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM outbass.ADJ+NM.[or].shallow.ADJ+NM inin.PREP Chinesename |
| | my friend has written my name out in Chinese. |
610 | MAB | ohCE na ond mae un fi (y)n +// . |
| | IMoh.IM nono.ADV butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT.[or].in.PREP |
| | oh no, but mine is ... |
621 | MAB | soCE <mae &hu> [///] yn amlwg mae hwnna <rhy &vau> [//] rhy fach i fi wan &=laugh . |
| | soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT obviousobvious.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES that_onethat.PRON.DEM.M.SG tootoo.ADJ tootoo.ADJ smallsmall.ADJ+SM PRTto.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM nowweak.ADJ+SM.[or].pale.ADJ+SM |
| | so obviously that's too small for me now. |
629 | LIS | ond umCE ## <fi mor> [?] [//] o'n nhw mor bert xxx . |
| | butbut.CONJ IMum.IM PRON.1SI.PRON.1S+SM soso.ADV be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P soso.ADV prettypretty.ADJ+SM |
| | but they were so pretty [...]. |
633 | MAB | ohCE wnes i fynd i weld babi ffrindiau fi heddiw . |
| | IMoh.IM do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN+SM PRTto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM babybaby.N.MF.SG friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM todaytoday.ADV |
| | oh, I went to see my friend's baby today. |
673 | MAB | naci CeridwenCE oedd efo fi . |
| | nono.ADV Ceridwenname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | no it was Ceridwen who was with me. |
678 | MAB | oedd raid fi gael nhw . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF necessarynecessity.N.M.SG+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3SMthey.PRON.3P |
| | I had to get them. |
711 | LIS | +< dw i (we)di bruise_oE+cym bys fi yn trapo fe &=laugh <yn y beltCE attachment@s:eng> [=! laugh] . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP bruise.NONFINbruise.SV.INFIN fingerfinger.N.M.SG.[or].pea.N.F.PL+SM PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT.[or].in.PREP trap.NONFINunk PRON.3SMwhat.INT+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF beltbelt.N.SG.[or].pelt.N.SG+SM attachmentattachment.N.SG |
| | I've bruised my finger by trapping it in the belt attachment. |
740 | MAB | ond <mae o (y)n justCE> [//] oedd [=? wnaeth] o justCE knock_ioE+cym fi allan . |
| | butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT justjust.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV knock.NONFINknock.SV.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM outout.ADV |
| | but it just knocked me out. |
752 | LIS | +< yeahCE <(doe)s dim unrhyw un yn teulu fi fel yn> [/] # (doe)s dim unrhyw un yn teulu fi yn gael nhw [?] lotCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV anyany.ADJ oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM likelike.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV anyany.ADJ oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P lotlot.N.SG |
| | yeah no one in my family gets them a lot. |
752 | LIS | +< yeahCE <(doe)s dim unrhyw un yn teulu fi fel yn> [/] # (doe)s dim unrhyw un yn teulu fi yn gael nhw [?] lotCE . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV anyany.ADJ oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM likelike.CONJ PRTPRT.[or].in.PREP be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG NEGnot.ADV anyany.ADJ oneone.NUM inPRT.[or].in.PREP familyfamily.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM PRON.3PLthey.PRON.3P lotlot.N.SG |
| | yeah no one in my family gets them a lot. |
753 | MAB | mae mamCE yn gael mwy aml na fi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mothermam.N.SG PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM moremore.ADJ.COMP frequentfrequent.ADJ than(n)or.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | Mum gets [them] more often than me. |
755 | LIS | +< mae rhaid i ti sponsor_oE+cym fi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES necessitynecessity.N.M.SG PRTto.PREP PRON.2Syou.PRON.2S sponsor.NONFINsponsor.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | you have to sponsor me. |
760 | MAB | achos umCE # gwaith fi sy (y)n sponsor_oE+cym fo . |
| | becausebecause.CONJ IMum.IM worktime.N.F.SG.[or].work.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL PRTPRT sponsor.NONFINsponsor.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | because my work is sponsoring it. |
774 | LIS | a ti gallu sponsor_oE+cym fi . |
| | andand.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S can.NONFINbe_able.V.INFIN sponsor.NONFINsponsor.N.SG I.PRON.1S+SM |
| | and you can sponsor me. |
776 | MAB | a dw i am trio gael pobl o gwaith i sponsor_oE+cym fi . |
| | andand.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S aboutfor.PREP try.NONFINtry.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN+SM peoplepeople.N.F.SG fromof.PREP workwork.N.M.SG PRTto.PREP sponsor.NONFINsponsor.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and I'm going to try and get people from work to sponsor me. |
780 | LIS | mae mamCE (we)di deud <bod hi &s> [//] bod hi (y)n fodlon sponsor_oE+cym fi degpunt . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mothermam.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT contentcontent.ADJ+SM sponsor.NONFINsponsor.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM ten_poundsunk |
| | Mum has said she's happy to sponsor me ten pounds. |
823 | LIS | ar dydd Sadwrn <dw i &m> [///] mae fi a LilyCE mynd i ffindio runningE machinesCE a # gweld faint mor hir mae (y)n cymryd <justCE i ni> [?] jog_oE+cym tri milltir . |
| | onon.PREP dayday.N.M.SG SaturdaySaturday.N.M.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Lilyname go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP find.NONFINfind.V.INFIN runningunk machinesunk andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN amountsize.N.M.SG+SM soso.ADV longlong.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT take.NONFINtake.V.INFIN justjust.ADV PRTto.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P jog.NONFINjog.SV.INFIN three.Mthree.NUM.M milemile.N.F.SG |
| | on Saturday, Lily and I are going to find running machines and see how long it takes just to jog three miles. |
830 | LIS | yeahCE # <wellCE (be)cause@s:eng> [?] mae wâc niceCE lawr ar bwys tŷ fi . |
| | yeahyeah.ADV wellwell.ADV becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES walkunk nicenice.ADJ downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM onon.PREP sideweight.N.M.SG+SM househouse.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | yeah, well because there's a nice walk down beside my house. |
863 | LIS | oedd fi a LilyCE (y)n mynd fel +"/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ Lilyname PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN likelike.CONJ |
| | Lily and I went, like: |
876 | MAB | os ti mynd i_fyny pasio St_Mary'sE a pasio Tir_Na_NogCE a (y)r fath â crecheE a popeth ballu mae (y)na # umCE farmCE lle mae (y)na ffrindiau fi (y)n byw . |
| | ifif.CONJ PRON.2Syou.PRON.2S go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV pass.NONFINpass.V.INFIN St_Mary''sname andand.CONJ pass.NONFINpass.V.INFIN Tir_Na_Nogname andand.CONJ DETthe.DET.DEF kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP crechecreche.N.SG andand.CONJ everythingeverything.N.M.SG suchsuchlike.PRON be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV IMum.IM farmfarm.N.SG placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | if you go up past St Mary's and past Tir Na Nog and like the creche and everything like that, there's a farm where my friend lives. |
888 | LIS | aeth fi a ffrindiau fi fel +.. . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM likelike.CONJ |
| | my friends and I went like ... |
888 | LIS | aeth fi a ffrindiau fi fel +.. . |
| | go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.1SI.PRON.1S+SM andand.CONJ friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM likelike.CONJ |
| | my friends and I went like ... |
896 | MAB | dw i sureCE bod fi i_ffwrdd ar y seventhE . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.NONFINbe.V.INFIN PRON.1SI.PRON.1S+SM awayout.ADV onon.PREP DETthe.DET.DEF seventhseventh.ORD |
| | I'm sure I'm away on the seventh. |
916 | LIS | +< (a)chos mae <nain fi> [//] # mam_gu +.. . |
| | becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES grandmothergrandmother.N.F.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM grandmotherunk |
| | because my grandmother ... |
920 | MAB | &=laugh yeahCE <mae fath â &m> [//] mae fath â fi yn galw Nain yn mam_gu ["] . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES kindtype.N.F.SG+SM withas.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM PRTPRT call.NONFINcall.V.INFIN Grandmothername PRTPRT.[or].in.PREP mam_guunk |
| | yeah, it's like me calling Gran "mam-gu" . |
923 | LIS | o_kCE mam_gu fi . |
| | o_kOK.IM grandmotherunk PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | OK, my grandmother. |
924 | MAB | +< ti (we)di bod o_gwmpas fi gormod &=laugh . |
| | PRON.2Syou.PRON.2S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN aroundaround.ADV PRON.1SI.PRON.1S+SM excesstoo_much.QUANT |
| | you've been around me too much. |
938 | LIS | a mae ffrind gorau fi +.. . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES friendfriend.N.M.SG bestbest.ADJ.SUP PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | and my best friend is... |
1022 | LIS | mae isie fi e_bostio fe i dadCE fi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM e_mail.NONFINunk PRON.3SMwhat.INT+SM toto.PREP fatherdad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I need to e-mail it to my father. |
1022 | LIS | mae isie fi e_bostio fe i dadCE fi . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES wantwant.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM e_mail.NONFINunk PRON.3SMwhat.INT+SM toto.PREP fatherdad.N.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | I need to e-mail it to my father. |
1029 | MAB | ohCE rhaid fi edrych ar hwnna . |
| | IMoh.IM necessitynecessity.N.M.SG PRON.1SI.PRON.1S+SM look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG |
| | oh, I need to look at that. |
1106 | LIS | fi justCE yn dweud toesE ["] . |
| | PRON.1SI.PRON.1S+SM justjust.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toesunk |
| | I just say "toes" . |
1115 | MAB | mae raid justCE fi (y)dy o ## neu # gogsCE # yn [/] yn gyffredinol . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES neednecessity.N.M.SG+SM justjust.ADV.[or].just.ADJ PRON.1SI.PRON.1S+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S oror.CONJ northenerscog.N.SG+SM+PL PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT generalgeneral.ADJ+SM |
| | it must be just me or northeners in general. |
1136 | LIS | (oe)s mae arian (gy)da fi <falle bydd fi> [?] . |
| | ifbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moneymoney.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM perhapsmaybe.ADV be.1S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | if I've got any money, perhaps I will. |
1136 | LIS | (oe)s mae arian (gy)da fi <falle bydd fi> [?] . |
| | ifbe.V.3S.PRES.INDEF be.3S.PRESbe.V.3S.PRES moneymoney.N.M.SG withwith.PREP PRON.1SI.PRON.1S+SM perhapsmaybe.ADV be.1S.FUTbe.V.3S.FUT PRON.1SI.PRON.1S+SM |
| | if I've got any money, perhaps I will. |
1146 | LIS | mynd ar [?] drinkE achos mae un o umCE ## ffrindiau fi SteveCE yn_ôl # o Ffrainc am wythnos . |
| | go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP drinkdrink.SV.INFIN becausebecause.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP IMum.IM friendsfriends.N.M.PL PRON.1SI.PRON.1S+SM Stevename backback.ADV fromof.PREP FranceFrance.N.F.SG.PLACE forfor.PREP weekweek.N.F.SG |
| | going for a drink because one of my friends, Steve, is back frrom France for a week. |