SIARAD - Fusser27
Instances of e

2LIS+< wellCE dywedodd DadCE pan oedd e (y)n umCE # SingaporeCE neu rhywle (wn)aethon [?] nhw ffindio fel coryn # timod # sizeCE pêl # yn cwpwrdd o .
  wellwell.ADV say.3S.PASTsay.V.3S.PAST Dadname whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP IMum.IM Singaporename oror.CONJ somewheresomewhere.N.M.SG do.3PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.3PLthey.PRON.3P find.NONFINfind.V.INFIN likelike.CONJ spiderunk know.2Sknow.V.2S.PRES sizesize.N.SG ballball.N.F.SG inPRT.[or].in.PREP cupboardcupboard.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  well, Dad said when he was in Singapore or somewhere they found a spider the size of a ball in his cupboard.
139LISmae nhw (y)n rhoi e yn y &stiu [//] steamE roomCE # dw i mynd yn .
  be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF steamsteam.N.SG roomroom.N.SG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP
  they put it in the steam room I go to.
261LISmae PrimarkCE i gael oes e ?
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Primarkname PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  there's a Primark to be found, isn't there?
332LIShyd_yn_oed bod e mor commercialisedE a stuffCE .
  even_thougheven.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV commercialisedcommercialise.SV.INFIN+AV andand.CONJ stuffstuff.SV.INFIN
  even though it's so commercialised and stuff.
343LISmae (y)n completelyE fel overcustomisedE yn_dyw e .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRTPRT completelycomplete.ADJ+ADV.[or].completely.ADV likelike.CONJ overcustomisedunk be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  it's completely overcustomised isn't it.
349LIS+< Prydain troi ffordd (y)na nawr # <thoughE yn_dyw e> [?] .
  BritainBritain.N.F.SG.PLACE turn.NONFINturn.V.INFIN wayway.N.F.SG therethere.ADV nownow.ADV thoughthough.CONJ be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  Britain [is] turning that way now though, isn't it.
405LIS+< ond [?] fel AmericanE productionE yw e .
  butbut.CONJ likelike.CONJ AmericanAmerican.ADJ productionproduction.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  but it's like an American production.
523LISo'n i casáu Ffrangeg pan o'n i wneud e .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S hate.NONFINhate.V.INFIN Frenchname whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  I hated French when I did it.
572LISwellCE os dw i (y)n deall e dw i (y)n joio wneud e .
  wellwell.ADV ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understandunderstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP enjoy.NONFINunk do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  well, if I understand it I enjoy doing it.
572LISwellCE os dw i (y)n deall e dw i (y)n joio wneud e .
  wellwell.ADV ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT understandunderstand.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP enjoy.NONFINunk do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  well, if I understand it I enjoy doing it.
733LIS+< (be)causeE <dw i (y)n joio> [/] dw i (y)n joio wneud e .
  becausebecause.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP enjoy.NONFINunk be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT.[or].in.PREP enjoy.NONFINunk do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  because I enjoy doing it.
817LISw i (y)n dechrau traeno ar_gyfer e nawr thoughE .
  be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN train.NONFINunk forfor.PREP PRON.3SMhe.PRON.M.3S nownow.ADV thoughthough.CONJ
  I'm starting to train for it now, though.
837LISond &=laugh <wnaethon ni> [=! laugh] ymdrechu i wneud e dydd Sul .
  butbut.CONJ do.1PL.PASTdo.V.3P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P strive.NONFINstrive.V.INFIN PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S dayday.N.M.SG SundaySunday.N.M.SG
  but we strove to do it on Sunday.
846LISa oedd e (y)n dechrau tywyllu .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN darken.NONFINdarken.V.INFIN
  and it was starting to get dark.
847LISohCE oedd e mor sweetCE .
  IMoh.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV sweetsweet.ADJ
  oh, it was so sweet.
850LISoedd e (y)n stuckCE yn y bankE gyda [?] riverE ar bwys e .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP stuckstuck.AV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG withwith.PREP riverriver.N.SG onon.PREP sideweight.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  it was stuck in the bank with a river by its side.
850LISoedd e (y)n stuckCE yn y bankE gyda [?] riverE ar bwys e .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP stuckstuck.AV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG withwith.PREP riverriver.N.SG onon.PREP sideweight.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  it was stuck in the bank with a river by its side.
852LISa oedd mamCE e ochr draw gyda oen arall .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF mothermam.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S sideside.N.F.SG faryonder.ADV withwith.PREP lamblamb.N.M.SG otherother.ADJ
  and its mother was on the other side with another lamb.
855LISa wedyn oedd e (y)n ofn [?] .
  andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP fearfear.N.M.SG
  and it was afraid.
857LIS<a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn .
  andand.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM andand.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S headhead.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S stuckstuck.AV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF fencefence.N.SG afterafterwards.ADV
  and it got its head stuck in the fence afterwards.
857LIS<a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn .
  andand.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM andand.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S headhead.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S stuckstuck.AV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF fencefence.N.SG afterafterwards.ADV
  and it got its head stuck in the fence afterwards.
857LIS<a # gaethon ni e # erCE> [///] a gaeth e pen e stuckCE yn y fenceCE wedyn .
  andand.CONJ get.1PL.PASTget.V.1P.PAST+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRON.3SMhe.PRON.M.3S IMer.IM andand.CONJ get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S headhead.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S stuckstuck.AV.PAST inin.PREP DETthe.DET.DEF fencefence.N.SG afterafterwards.ADV
  and it got its head stuck in the fence afterwards.
858LISsoCE (wne)s i pigo fe lan a rhoi e nôl .
  soso.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S pick.NONFINpick.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S upshore.N.F.SG+SM andand.CONJ put.NONFINgive.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S backfetch.V.INFIN
  so I picked it up and put it back.
860LISaeth e rhedeg <lan y mynydd> [?] # i [=? ei] mamCE o # a gael llaeth .
  go.3S.PASTgo.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S run.NONFINrun.V.INFIN upshore.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF mountainmountain.N.M.SG toto.PREP mothermam.N.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP andand.CONJ get.NONFINget.V.INFIN+SM milkmilk.N.M.SG
  it ran up the mountain to its mother to get milk.
862LISa oedd e fel yn dechrau tywyllu .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ PRTPRT start.NONFINbegin.V.INFIN darken.NONFINdarken.V.INFIN
  and it was starting to get dark.
895LISrhywbeth fel (y)na yw e .
  somethingsomething.N.M.SG likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  it's something like that.
1002LISoedd [?] e (y)n dweud umCE # +"/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM
  it said.
1005LIS+< &=gasp <oedd e fel> [/] oedd e fel listCE ofE tenE thingsE (y)ma # yn dweud fel +"/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ listlist.N.SG ofof.PREP tenten.NUM thingsthing.N.PL herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN likelike.CONJ
  it was like this list of ten things saying, like:
1005LIS+< &=gasp <oedd e fel> [/] oedd e fel listCE ofE tenE thingsE (y)ma # yn dweud fel +"/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ listlist.N.SG ofof.PREP tenten.NUM thingsthing.N.PL herehere.ADV PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN likelike.CONJ
  it was like this list of ten things saying, like:
1011LISoedd e (y)n dweud # umCE +"/ .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM
  it said:
1018LISoedd e justCE fel reallyE funnyE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S justjust.ADV likelike.CONJ reallyreal.ADJ+ADV funnyfunny.ADJ
  it was just like really funny.
1093LIS+< mae o (y)r un peth â mam_gu ["] a nain ["] yn_dyw e .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMof.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES mam_guunk andand.CONJ naingrandmother.N.F.SG be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  it's the same thing as with "mam-gu" and "nain", isn't it.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser27: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.