11 | IOL | yeahCE i mi ddeud pa boced ydw isio ochr chwith neu ochr dde ta . |
| | yeahyeah.ADV toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S say.NONFINsay.V.INFIN+SM whichwhich.ADJ pocketpocket.N.F.SG+SM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES wantwant.N.M.SG sideside.N.F.SG leftleft.ADJ oror.CONJ sideside.N.F.SG rightsouth.N.M.SG+SM.[or].right.N.M.SG+SM thenbe.IM |
| | yes, for me to say which pocket I want, the left-hand side or the right. |
86 | IOL | wedyn es i fyny syth wedyn am y liftCE ac i_fyny HebogCE i gweld hi ta ? |
| | thenafterwards.ADV go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S upup.ADV straightstraight.ADJ thenafterwards.ADV forfor.PREP DETthe.DET.DEF liftlift.N.SG andand.CONJ upup.ADV Hebogname toto.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S thenbe.IM |
| | then I went straight up towards the lift, and up to Hebog ward to see her, right? |
91 | IOL | erCE mae gynni myelomaCE hefyd yn anffodus ta . |
| | IMer.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SFwith_her.PREP+PRON.F.3S myelomamyeloma.N.SG alsoalso.ADV PRTPRT unfortunateunfortunate.ADJ thenbe.IM |
| | she's got a myeloma too, unfortunately. |
137 | IOL | wedyn (fe)lly ta umCE +.. . |
| | thenafterwards.ADV thusso.ADV thenbe.IM IMum.IM |
| | then, eh, um... |
139 | IOL | mae (we)di torri (y)n ofnadwy wrth_gwrs ta ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP break.NONFINbreak.V.INFIN PRTPRT awfulterrible.ADJ of_courseof_course.ADV thenbe.IM |
| | he's gone downhill terribly, right? |
169 | IOL | ac umCE gwallt melyn fel aur oedd gynno fo fel DanielCE # ei frawd hyna fo felly # wnaeth Nain fagu ta . |
| | andand.CONJ IMum.IM hairhair.N.M.SG yellowyellow.ADJ likelike.CONJ goldgold.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ Danielname POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM oldestthere.ADV+H PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Grandmothername raise.NONFINrear.V.INFIN+SM thenbe.IM |
| | and he had golden blond hair, like Daniel, his elder brother, who the Grandmother brought up. |
266 | IOL | umCE dim drwy gwaed felly ta # umCE ond umCE oherwydd oedd dy [?] DadCE yn [/] yn ewythr i GladysCE . |
| | IMum.IM NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV throughthrough.PREP+SM bloodblood.N.M.SG thusso.ADV thenbe.IM IMum.IM butbut.CONJ IMum.IM becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.2Syour.ADJ.POSS.2S fathername PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP uncleuncle.N.M.SG toto.PREP Gladysname |
| | um, not by blood, no, but because your father was Gladys's uncle. |
278 | IOL | i cymharu o efo # umCE # yr hogyn ta . |
| | toto.PREP compare.NONFINcompare.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP IMum.IM DETthe.DET.DEF boylad.N.M.SG thenbe.IM |
| | to compare it with the boy, right. |
311 | IOL | ac oedd hi yn chwech ta . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT sixsix.NUM thenbe.IM |
| | and she was 6, right. |
645 | IOL | ond (ba)swn i ddim yn iwsio fo fel arall ta . |
| | butbut.CONJ be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT use.NONFINuse.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ otherother.ADJ thenbe.IM |
| | but I wouldn't use it otherwise. |