213 | IOL | <oedd o (we)di cyfarfo(d)> [///] <wnaeth o &f> [///] mae o (y)n dal i cysylltu rwng [//] # efo JohnCE ar y phoneCE . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT continue.NONFINstill.ADV toto.PREP contact.NONFINlink.V.INFIN betweenbetween.PREP+SM withwith.PREP Johnname onon.PREP DETthe.DET.DEF phonephone.N.SG | ||
he's met.. . he did.. . he's still in contact with John |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.