299 | IOL | ac umCE # HilaryCE ## eu chwaer hanner nhw te ? |
| | andand.CONJ IMum.IM Hilaryname POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sistersister.N.F.SG halfhalf.N.M.SG PRON.3PLthey.PRON.3P thenbe.IM |
| | and Hilary, their half sister, eh? |
302 | IOL | fasai (dd)im yn cofio HilaryCE # (be)causeE blwydd a hanner oedd hi pan farwodd ei mhamCE hi (y)lwch . |
| | be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM NEGnot.ADV+SM PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN Hilaryname becausebecause.CONJ yearyear.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S whenwhen.CONJ die.3S.PASTdie.V.3S.PAST+SM POSS.3SFhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES motherunk PRON.3SFshe.PRON.F.3S see.2PL.NONPASTyou_know.IM |
| | she wouldn't remember Hilary, because she was one and a half when her mother died, see. |
307 | IOL | blwydd a hanner oedd [?] GladysCE . |
| | yearyear.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Gladysname |
| | Gladys was one and a half. |
308 | TEC | GladysCE oedd yn blwydd a hanner ? |
| | Gladysname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.[or].in.PREP yearyear.N.F.SG andand.CONJ halfhalf.N.M.SG |
| | it was Gladys that was one and a half? |
315 | IOL | +, pan farwodd hi (be)causeE o'n i (y)n deu(d) (wr)tho fo oedd FreddieCE (y)n hanner cant wsnos dwytha (fe)lly . |
| | whenwhen.CONJ die.3S.PASTdie.V.3S.PAST+SM PRON.3SFshe.PRON.F.3S becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Freddiename PRTPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG hundredhundred.N.M.SG weekweek.N.F.SG previouslast.ADJ thusso.ADV |
| | ...when she died, cause I was telling him Freddie was 50 last week. |
333 | IOL | (be)causeE hanner brawd ydy IanCE te i FreddieCE ac i # GladysCE a (r)heina (fe)lly ? |
| | becausebecause.CONJ halfhalf.N.M.SG brotherbrother.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Ianname thentea.N.M.SG toto.PREP Freddiename andand.CONJ toto.PREP Gladysname andand.CONJ thosethose.PRON thusso.ADV |
| | because Ian is a half brother, right, to Freddie and Gladys and them. |
616 | TEC | rhoi eich [?] llaw mewn pocketCE tynnu fo allan a siarad # yn lle cerdded hanner milltir lawr lôn i &s call_boxE (y)na . |
| | put.NONFINgive.V.INFIN POSS.2PLyour.ADJ.POSS.2P handhand.N.F.SG inin.PREP pocketpocket.N.SG pull.NONFINdraw.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S outout.ADV andand.CONJ speak.NONFINtalk.V.INFIN inin.PREP placewhere.INT walk.NONFINwalk.V.INFIN halfhalf.N.M.SG milemile.N.F.SG downdown.ADV.[or].floor.N.M.SG+SM laneunk toto.PREP call_boxunk therethere.ADV |
| | put your hand in your pocket, pull it out and speak, instead of walking half a mile down the road to that call-box. |
678 | IOL | mynd yn hanner cant o flynyddoedd yeahCE ? |
| | go.NONFINgo.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP halfhalf.N.M.SG hundredhundred.N.M.SG ofof.PREP yearsyears.N.F.PL+SM yeahyeah.ADV |
| | going a hundred years, yeah? |