19 | IOL | &al o'n i (y)n deu(d) (wr)th hi yr unig rheswm oedd bod gynno fi (dd)im pocedi (yn)teu ? |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN toby.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ reasonreason.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.NONFINbe.V.INFIN with.1Swith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM pocketspocket.V.2S.PRES thenor.CONJ |
| | I was telling her the only reason was that I've got no pockets, right? |
169 | IOL | ac umCE gwallt melyn fel aur oedd gynno fo fel DanielCE # ei frawd hyna fo felly # wnaeth Nain fagu ta . |
| | andand.CONJ IMum.IM hairhair.N.M.SG yellowyellow.ADJ likelike.CONJ goldgold.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S likelike.CONJ Danielname POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM oldestthere.ADV+H PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM Grandmothername raise.NONFINrear.V.INFIN+SM thenbe.IM |
| | and he had golden blond hair, like Daniel, his elder brother, who the Grandmother brought up. |
190 | IOL | oherwydd # &=clears_throat # y tro wedyn wnes i glywed amdano fo oedd gynno FredaCE . |
| | becausebecause.CONJ DETthat.PRON.REL turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER afterafterwards.ADV do.1S.PASTdo.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S hear.NONFINhear.V.INFIN+SM about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith_him.PREP+PRON.M.3S Fredaname |
| | because the next time I heard about him was off Freda. |
252 | IOL | a wedyn o'n i (y)n deu(d) (wr)tho bod gynno fi lun o nhad +// . |
| | andand.CONJ thenafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN to.3SMto_him.PREP+PRON.M.3S be.NONFINbe.V.INFIN withwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM picturepicture.N.M.SG+SM ofof.PREP father.1S.POSSDfather.N.M.SG+NM |
| | and then I was telling him that I've got a picture of my father... |
297 | IOL | oedd gynno EddieCE EdwardsCE hefyd ylwch . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith_him.PREP+PRON.M.3S Eddiename Edwardsname alsoalso.ADV see.2PL.NONPASTyou_know.IM |
| | Eddie Edwards had that too, see. |
331 | IOL | oedd gynno # FfionCE FosterCE chwiorydd iawn IanCE yndy te ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF withwith_him.PREP+PRON.M.3S Ffionname Fostername sisterssisters.N.F.PL rightOK.ADV Ianname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH thenbe.IM |
| | Ffion Foster had a real sister, yes, Ian, right? |
623 | TEC | ohCE [?] dim iwsio am bod gynno [?] mobilesE yndy ? |
| | IMoh.IM NEGnot.ADV use.NONFINuse.V.INFIN forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN withwith_him.PREP+PRON.M.3S mobilesmobile.ADJ+PV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | oh, not using them because you've got mobiles, isn't it? |
686 | IOL | dw i (dd)im yn deud oedd y modd ddim gynno &l llawer o bobl i cael nhw (fe)lly . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF meansmeans.N.M.SG NEGnothing.N.M.SG+SM.[or].not.ADV+SM withwith_him.PREP+PRON.M.3S muchmany.QUAN ofof.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P thusso.ADV |
| | I'm not saying many people could afford to get them. |
791 | IOL | mae gynno fi pethau fyny grisiau (y)ma . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.1SI.PRON.1S+SM thingsthings.N.M.PL upup.ADV stairsstairs.N.M.PL herehere.ADV |
| | I've got some things upstairs here. |
823 | TEC | mae gynno bopeth cartre . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES withwith_him.PREP+PRON.M.3S everythingeverything.N.M.SG+SM homehome.N.M.SG |
| | everything has a home. |