394 | HUN | oedd [?] tri o (y)r thingsE mawr (y)na doedd . |
be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF three.Mthree.NUM.M ofof.PREP DETthe.DET.DEF thingsthing.N.PL bigbig.ADJ therethere.ADV be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
there were three of those big things, weren't there | ||
398 | HUN | ond # <oedd o> [?] mor nastyE doedd &=laugh . |
butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S soso.ADV nastynasty.ADJ be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
but it was so nasty, wasn't it | ||
724 | HUN | arglwydd oedd hi funnyE efo HelenCE doedd . |
lordlord.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S funnyfunny.ADJ withwith.PREP Helenname be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG | ||
God, she was funny with Helen, wasn't she |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.