702 | ALB | erCE <oedden ni (y)n> [?] cael [/] # cael y llawdriniaeth i bunionsCE hi neu be bynnag oedd o xxx &=laugh . |
IMer.IM be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF operationoperation.N.F.SG forto.PREP bunionsbunion.N.SG+PL PRON.3SFshe.PRON.F.3S oror.CONJ whatwhat.INT ever-ever.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S | ||
er, we could...could the operation on her bunions or whatever it was [...] | ||
908 | ALB | timod # &ix # xxx # be bynnag pobl ti nabod # xxx neu +.. . |
know.2Sknow.V.2S.PRES whatwhat.INT ever-ever.ADJ peoplepeople.N.F.SG PRON.2Syou.PRON.2S know.NONFINknow_someone.V.INFIN oror.CONJ | ||
you know [...] whoever you know [...] or... |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.