265 | ALB | xx # xx gwybod lle oedd o (we)di mynd yn Manceinion i [/] i (y)r sunE bedE (y)ma . |
know.NONFINknow.V.INFIN wherewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN inin.PREP Manchestername toto.PREP toto.PREP DETthe.DET.DEF sunsun.N.SG bedbed.N.SG herehere.ADV | ||
[...] know where he'd gone in Manchester to this sun bed | ||
456 | ALB | soCE (oe)s gyn ti awydd [?] dod i Manceinion # am noson allan ? |
soso.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF withwith.PREP PRON.2Syou.PRON.2S desiredesire.N.M.SG come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP Manchestername forfor.PREP nightnight.N.F.SG outout.ADV | ||
so do you fancy coming to Manchester for a night out? | ||
1151 | ALB | xxx mynd i Manceinion # penwythnos nesa bosib . |
go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP Manchestername weekendweekend.N.M.SG nextnext.ADJ.SUP possiblepossible.ADJ+SM | ||
[...] go to Manchester next weekend possibly |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.