28 | AID | mae (y)r [/] # mae (y)r chwareli (we)di mynd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF quarriespanes.N.M.PL+AM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | the quarries have gone. |
28 | AID | mae (y)r [/] # mae (y)r chwareli (we)di mynd . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF quarriespanes.N.M.PL+AM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN |
| | the quarries have gone. |
31 | AID | mae (y)r siopau (we)di mynd # postCE officeCE # erCE surgeryCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF shopsshops.N.F.PL PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN postpost.N.SG officeoffice.N.SG IMer.IM surgerysurgery.N.SG |
| | the shops have gone, the post office, the surgery. |
40 | AID | +< mae (y)r capeli (y)n mynd at ei_gilydd de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF chapelschapels.N.M.PL PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP each_othereach_other.PRON.3SP TAGbe.IM+SM |
| | the chapels are coming together . %snd:"fusser23"_2360_6351 |
61 | AID | mae (y)r hen foyCE yn dal i gadw (y)r hen bres . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM PRTPRT stillstill.ADV PRTto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ moneymoney.N.M.SG+SM |
| | the old bloke still keeps the old money [?]. |
61 | AID | mae (y)r hen foyCE yn dal i gadw (y)r hen bres . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oldold.ADJ boyboy.N.SG+SM PRTPRT stillstill.ADV PRTto.PREP keep.NONFINkeep.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF oldold.ADJ moneymoney.N.M.SG+SM |
| | the old bloke still keeps the old money [?]. |
66 | HEL | wn i (ddi)m (y)dy (y)r mab yn y teulu . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF sonson.N.M.SG inin.PREP DETthe.DET.DEF familyfamily.N.M.SG |
| | I don't know if the son is in the family. |
99 | HEL | xxx nabod [?] # pobl sy (y)r un oed â fi wyddoch chi de &=laugh . |
| | recognise.NONFINknow_someone.V.INFIN peoplepeople.N.F.SG be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG withas.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P TAGbe.IM+SM |
| | [...] know people who are the same age as me, you know. |
136 | HEL | +< (dy)na (y)r unig beth sy (y)na ynte ? |
| | therethat_is.ADV DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV TAGor.CONJ |
| | that's the only thing that's there, eh? |
146 | HEL | efo (y)r xxx # yeahCE . |
| | withwith.PREP DETthe.DET.DEF yeahyeah.ADV |
| | with the [...] yeah. |
150 | HEL | +< dwy bunt yr wsnos oedden nhw (y)n gael . |
| | twotwo.NUM.F poundpound.N.F.SG+SM.[or].pound.N.F.SG+SM DETthe.DET.DEF weekweek.N.F.SG be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN+SM |
| | they got two pounds a week. |
188 | AID | yn yr hen # bentre gaeth ei foddi ychi gan yr ## dŵr i Lerpwl ynde yeahCE . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ villagevillage.N.M.SG+SM get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S drown.NONFINdrown.V.INFIN+SM know_2PLyou_know.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG toto.PREP Liverpoolname TAGisn't_it.IM yeahyeah.ADV |
| | in the old village which was drowned by the water for Liverpool, eh, yeah. |
188 | AID | yn yr hen # bentre gaeth ei foddi ychi gan yr ## dŵr i Lerpwl ynde yeahCE . |
| | inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ villagevillage.N.M.SG+SM get.3S.PASTget.V.3S.PAST+SM.[or].captive.ADJ+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S drown.NONFINdrown.V.INFIN+SM know_2PLyou_know.IM withwith.PREP DETthe.DET.DEF waterwater.N.M.SG toto.PREP Liverpoolname TAGisn't_it.IM yeahyeah.ADV |
| | in the old village which was drowned by the water for Liverpool, eh, yeah. |
195 | AID | gof oedd o yn Llanwddyn # yn yr hen efail . |
| | blacksmithmemory.N.M.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP Llanwddynname inin.PREP DETthe.DET.DEF oldold.ADJ smithyunk |
| | he was a blacksmith in Llanwddyn in the old smithy. |
242 | HEL | lle (y)dach chi mynd i gael yr # aduniad (y)ma ? |
| | placewhere.INT be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF reunionunk herehere.ADV |
| | where are you going to have this reunion? |
243 | AID | ermCE rightCE mae (y)r aduniad # yn mynd i gael ei gynnal yn LlanwddynCE . |
| | IMgerm.N.SG+SM rightright.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF reunionunk PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S support.NONFINsupport.V.INFIN+SM inin.PREP Llanwddynname |
| | erm, right, the reunion is going to be held in Llanwddyn. |
293 | HEL | ta (y)r un nesa ? |
| | orbe.IM DETthe.DET.DEF oneone.NUM nextnext.ADJ.SUP.[or].approach.V.2S.IMPER.[or].approach.V.3S.PRES |
| | or the next one? |
306 | HEL | w i (y)n cydweld â (y)r barnu te . |
| | be.1S.PRESooh.IM PRON.1Sto.PREP PRTPRT agree.NONFINagree.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF judge.NONFINjudge.V.INFIN TAGbe.IM |
| | I agree with the adjudication. |
318 | HEL | +< ond_yndyn ond dim i (y)r SteddfodCE <ydyn wchi> [?] ? |
| | be.3PL.PRESunk butbut.CONJ NEGnothing.N.M.SG.[or].not.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Eisteddfodname be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES know_2PLknow.V.2P.PRES |
| | don't they, but not to the Eisteddfod, do they, you know. |
359 | HEL | yeahCE yr ochr yna o'n i (y)n byw . |
| | yeahyeah.ADV DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG therethere.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN |
| | yeah, I lived down that end. |
360 | HEL | (y)r ochr xxx . |
| | DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG |
| | the side [...] |
362 | HEL | (y)r ochr St_Anne'sCE ychi # Mynydd LlandegaiCE . |
| | DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG St_Anne''s@0name know_2PLyou_know.IM Mountainname Llandegainame |
| | the St Anne's side, you know, Llandegai Mountain. |
364 | HEL | +< a TregarthCE yr ochr yna xxx . |
| | andand.CONJ Tregarthname DETthe.DET.DEF sideside.N.F.SG therethere.ADV |
| | and Tregarth, that side [...]. |
384 | HEL | ohCE # <yndw dw i sureCE yr un un> [?] (y)dy o . |
| | IMoh.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES.EMPH be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM oneone.NUM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | oh, yes, I'm sure he's the same one. |
410 | AID | a dod (y)n_ôl i BethesdaCE i (y)r chwarel . |
| | andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP Bethesdaname toto.PREP DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM |
| | and [had] come back to Bethesda to the quarry. |
426 | AID | +, ohCE yn (y)r ysgol Llandrillo_yn_Rhos yeahCE ? |
| | IMoh.IM inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG Rhos_on_Seaname yeahyeah.ADV |
| | ...oh, in the Rhos-on-Sea school, yeah? |
432 | AID | erCE tua (y)r un oed â fi # sef saith_deg_un . |
| | IMer.IM abouttowards.PREP DETthe.DET.DEF oneone.NUM ageage.N.M.SG withas.CONJ PRON.1SI.PRON.1S+SM namelynamely.CONJ seventy_oneunk |
| | about the same age as me, which is seventy-one. |
448 | HEL | cofio nhw (y)n dod i (y)r eglwys xxx . |
| | remember.NONFINremember.V.INFIN PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG |
| | [I] remember them coming to the church [...]. |
469 | HEL | +< i St_Anne'sCE i (y)r topCE [?] (fa)swn i medru . |
| | toto.PREP St_Anne''sname into.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN |
| | to St. Anne's in the top, if I could. |
482 | HEL | os (fa)san nhw gyd efo (e)i_gilydd fasai (y)r lle (y)n llawn basai ? |
| | ifif.CONJ be.3PL.CONDITbe.V.1P.PLUPERF+SM PRON.3PLthey.PRON.3P alljoint.ADJ+SM withwith.PREP each_othereach_other.PRON.3SP be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG PRTPRT fullfull.ADJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF |
| | if they'd all be together [=at the same time] the place would be full, wouldn't it? |
492 | AID | yr umCE +.. . |
| | DETthe.DET.DEF IMum.IM |
| | the... |
493 | HEL | yr esgob ? |
| | DETthe.DET.DEF bishopbishop.N.M.SG |
| | the bishop? |
497 | HEL | un clên (y)dy (y)r un newydd (y)ma (he)fyd . |
| | oneone.NUM kindunk be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF oneone.NUM newnew.ADJ herehere.ADV alsoalso.ADV |
| | this new one is a kind one, too. |
512 | AID | nid fo oedd yr +.. . |
| | NEG(it is) not.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF |
| | he wasn't the... |
514 | AID | rywbeth i wneud efo (y)r eglwys de . |
| | somethingsomething.N.M.SG+SM PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM withwith.PREP DETthe.DET.DEF churchchurch.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | something to do with the church. |
530 | HEL | +< mae o (we)di retire_ioE+cym a (we)di mynd i_lawr i (y)r southCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP retire.NONFINretire.SV.INFIN andand.CONJ PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.SG |
| | he has retired and gone down to the south. |
534 | HEL | (we)di mynd i_lawr i (y)r southCE yndy . |
| | PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | has gone down to the south, yes. |
543 | HEL | yeahCE fo a (y)r wraig yeahCE # yeahCE . |
| | yeahyeah.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S andand.CONJ DETthe.DET.DEF wifewife.N.F.SG+SM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, he and his wife, yeah, yeah. |
561 | AID | diwrnod cynta (y)r gwanwyn heddiw de . |
| | dayday.N.M.SG firstfirst.ORD DETthe.DET.DEF springspring.N.M.SG todaytoday.ADV TAGbe.IM+SM |
| | the first day of spring today, eh. |
570 | HEL | ohCE bechod bod ysgolion (we)di cau (he)fyd tydy a (y)r plant wedi dysgu ## peth (yn)a i wneud concertCE heddiw mae sureCE toedden . |
| | IMoh.IM shamehow_sad.IM.[or].sin.N.M.SG+SM be.NONFINbe.V.INFIN schoolsschools.N.F.PL PRT.PASTafter.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGunk andand.CONJ DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL PRT.PASTafter.PREP learn.NONFINteach.V.INFIN thingthing.N.M.SG therethere.ADV PRTto.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM concertconcert.N.SG todaytoday.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ be.3PL.IMP.NEGunk |
| | |
582 | HEL | ond (fa)sai (y)na (ddi)m ysgol (fa)sai (y)r plant (dd)im yn cael y pethau (y)ma wedyn . |
| | butbut.CONJ be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM schoolschool.N.F.SG be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM DETthe.DET.DEF childrenchild.N.M.PL NEGnot.ADV+SM PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN DETthe.DET.DEF thingsthings.N.M.PL herehere.ADV afterafterwards.ADV |
| | but if there were no school then the children wouldn't get things things after. |
606 | AID | ges i (y)r fraint o edrych ar ei hôl hi . |
| | get.1S.PASTget.V.1S.PAST+SM PRON.1SI.PRON.1S DETthe.DET.DEF honourprivilege.N.MF.SG+SM ofhe.PRON.M.3S look.NONFINlook.V.INFIN onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S tracktrack.N.M.SG+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S |
| | I had the honour of looking after it. |
621 | AID | mynd â &=cough [/] mynd â bobl o_gwmpas a dysgu # ychi hanes yr hen dŷ ynde . |
| | gogo.V.INFIN withwith.PREP gogo.V.INFIN withwith.PREP peoplepeople.N.F.SG+SM aroundaround.ADV andand.CONJ teach.NONFINteach.V.INFIN know_2PLyou_know.IM historystory.N.M.SG DETthe.DET.DEF oldold.ADJ househouse.N.M.SG+SM TAGisn't_it.IM |
| | take people around and teach the history of the old house, eh. |
640 | AID | dyma un o [/] o (y)r bobl oedd yn cerdded yn ## cofio bod hi (y)n # dri chan mlynedd # cyhoeddi llyfr Ellis_WynneCE . |
| | herethis_is.ADV oneone.NUM ofhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP ofof.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT threethree.NUM.M+SM hundredcan.N.M.SG+AM yearyears.N.F.PL+NM publish.NONFINpublish.V.INFIN bookbook.N.M.SG Ellis_Wynnename |
| | one of the people walking remembered it was three hundred years [since] the publishing of Ellis Wynne's book. |
653 | AID | yr un gwaed de . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM bloodblood.N.M.SG TAGbe.IM+SM |
| | the same blood, eh. |
666 | AID | +< fo (y)dy aer ychi (y)r +.. . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES heirair.N.M.SG know_2PLyou_know.IM DETthe.DET.DEF |
| | he is the heir, you know, of the... |
669 | AID | mae (we)di mynd trwy (y)r pres yndy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH |
| | he's gone through the money, yes. |
671 | AID | yr hen greadur . |
| | DETthe.DET.DEF oldold.ADJ creaturecreature.N.M.SG+SM |
| | the poor wretch. |
678 | AID | +< ohCE mae (y)r tŷ yn hen # (y)chi . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG PRTPRT oldold.ADJ know_2PLyou_know.IM |
| | oh the house is old, you know. |
686 | AID | soCE mi sgwennais i fyny i (y)r estateE officeCE . |
| | soso.ADV PRTPRT.AFF write.1S.PASTwrite.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S upup.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF estateestate.N.SG officeoffice.N.SG |
| | so I wrote to the estate office. |
713 | AID | +< o (we)di deud [//] oedd yr hen [/] hen lordE wedi deud +"/ . |
| | PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ oldold.ADJ lordlord.N.SG PRT.PASTafter.PREP say.NONFINsay.V.INFIN |
| | the old lord had said. |
723 | AID | o (y)r diwedd mi ddoth . |
| | ofof.PREP DETthe.DET.DEF endend.N.M.SG PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM |
| | at last he came. |
724 | AID | o'n i heb [?] (we)di weld o o (y)r blaen . |
| | be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S withoutwithout.PREP PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | I hadn't seen him before. |
735 | AID | yr un gwaed â Ellis_WynneCE . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM bloodblood.N.M.SG withas.CONJ.[or].with.PREP.[or].go.V.3S.PRES Ellis_Wynnename |
| | the same blood as Ellis Wynne. |
823 | HEL | mae (y)r # erCE # walksE (y)ma (y)n mynd tydy . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF IMer.IM walkswalk.SV.INFIN+PV herehere.ADV PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN be.3S.PRES.NEGunk |
| | these walks here are conducted, aren't they. |
869 | HEL | <mae o> [?] isio fflio efo (y)r kitesE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S wantwant.N.M.SG fly.NONFINunk withwith.PREP DETthe.DET.DEF kiteskite.N.PL |
| | he wants to fly with the [red] kites. |
871 | HEL | isio fflio efo (y)r kitesE neu rywbeth mae o de yeahCE . |
| | wantwant.N.M.SG fly.NONFINunk withwith.PREP DETthe.DET.DEF kiteskite.N.PL oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM+SM yeahyeah.ADV |
| | he wants to fly with the kites or something, eh, yeah. |
909 | AID | y rhan fwya o (y)r [/] o (y)r dydd . |
| | DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG largestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | most of the day. |
909 | AID | y rhan fwya o (y)r [/] o (y)r dydd . |
| | DETthe.DET.DEF partpart.N.F.SG largestbiggest.ADJ.SUP+SM ofof.PREP DETthe.DET.DEF ofof.PREP DETthe.DET.DEF dayday.N.M.SG |
| | most of the day. |
923 | AID | a mae hi (y)n sodro un a (e)i ## eistedd fo # yn sêt yr athrawes de . |
| | andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT solder.NONFINsolder.V.INFIN oneone.NUM andand.CONJ POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S sit.NONFINsit.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S inPRT.[or].in.PREP seatseat.N.F.SG DETthe.DET.DEF female_teacherteacher.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | and she manhandles one and sits him in the teacher's seat, eh. |
924 | AID | a wedyn # dyma hi (y)n # siarad efo (y)r llall . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | and then she talks with the other. |
932 | HEL | +< argian (y)dy o (y)n yr ysgol fawr rwan ? |
| | blimeygood_lord.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG bigbig.ADJ+SM nownow.ADV |
| | blimey, is he in the big [=secondary] school now? |
948 | HEL | ohCE mae o (y)n (y)r [?] ysgol GlanaethwyCE (y)na (he)fyd tydy . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S inin.PREP DETthe.DET.DEF schoolschool.N.F.SG Glanaethwyname therethere.ADV alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | oh, he's in that Glanaethwy School as well, isn't he. |
1005 | AID | +< a (y)r [/] a (y)r boyCE (y)na o Sir_Drefaldwyn MachynllethCE . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG therethere.ADV fromfrom.PREP Montgomeryshirename Machynllethname |
| | and that bloke from Montgomeryshire, Machynlleth. |
1005 | AID | +< a (y)r [/] a (y)r boyCE (y)na o Sir_Drefaldwyn MachynllethCE . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG therethere.ADV fromfrom.PREP Montgomeryshirename Machynllethname |
| | and that bloke from Montgomeryshire, Machynlleth. |
1009 | HEL | ohCE yeahCE oedd yr hogan yn dda (he)fyd toedd ? |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGunk |
| | oh yeah, the girl was good too, wasn't she? |
1034 | HEL | +< ohCE mi es i i (y)r FaenolCE te . |
| | IMoh.IM PRTPRT.AFF go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname TAGbe.IM |
| | oh, I went to the Faenol, eh. |
1036 | HEL | +< i (y)r FaenolCE [//] es i i (y)r FaenolCE [?] yeahCE [=! laugh] . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname yeahyeah.ADV |
| | I went to the Faenol, yeah. |
1036 | HEL | +< i (y)r FaenolCE [//] es i i (y)r FaenolCE [?] yeahCE [=! laugh] . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname go.1S.PASTgo.V.1S.PAST PRON.1SI.PRON.1S toto.PREP DETthe.DET.DEF Faenolname yeahyeah.ADV |
| | I went to the Faenol, yeah. |
1043 | AID | +< neu [/] neu Dinbych dw i (ddi)m yn sureCE p(a) (y)r un . |
| | oror.CONJ oror.CONJ Denbighname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM |
| | or Denbigh, I'm not sure which one. |
1045 | HEL | fydda i (y)n drysu weithiau efo SteddfodCE yr UrddCE . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT confuse.NONFINconfuse.V.INFIN sometimestimes.N.F.PL+SM withwith.PREP Eisteddfodname DETthe.DET.DEF Urddname |
| | I get confused sometimes with the Urdd Eisteddfod. |
1067 | HEL | (di)m_ond ble [?] mae (y)r tripiau (y)n mynd â chi . |
| | onlyonly.ADV wherewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF tripsunk PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN withwith.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P |
| | only where the trips take you. |
1149 | AID | ohCE yeahCE mae (y)r SouthE AmericansE yn # gwybod be (y)dy pêl_droed [?] ynde . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Southname AmericansAmerican.AS+PV PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES footballfootball.N.F.SG TAGisn't_it.IM |
| | oh yeah, the Americans know what football is, eh. |
1185 | HEL | FronCE oedd enw (y)r tŷ wedyn FronCE Tan_y_SgrafellCE BethesdaCE # oedd yr addressE yeahCE . |
| | Fronname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG afterafterwards.ADV Fronname Tan_y_Sgrafellname Bethesdaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF addressaddress.N.SG yeahyeah.ADV |
| | the house was named Fron, so Fron, Tan y Sgrafell, Bethesda was the address, yeah. |
1185 | HEL | FronCE oedd enw (y)r tŷ wedyn FronCE Tan_y_SgrafellCE BethesdaCE # oedd yr addressE yeahCE . |
| | Fronname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG afterafterwards.ADV Fronname Tan_y_Sgrafellname Bethesdaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF addressaddress.N.SG yeahyeah.ADV |
| | the house was named Fron, so Fron, Tan y Sgrafell, Bethesda was the address, yeah. |
1224 | AID | (y)dach chi gwybod lle mae (y)r SlingCE arall ? |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P know.NONFINknow.V.INFIN placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Slingname otherother.ADJ |
| | do you know where the other Sling is? |
1235 | AID | oedd yr umCE # DouglasCE # wchi # familyCE yn # Castell PenrhynCE +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF IMum.IM Douglasname know_2PLknow.V.2P.PRES familyfamily.N.SG inin.PREP Castlename Penhrynname |
| | the Douglas, you know, family were in Penrhyn Castle... |
1249 | AID | +< ohCE na mae (y)r cwrs (y)ma (y)n ddiddorol . |
| | IMoh.IM nono.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF coursecourse.N.M.SG herehere.ADV PRTPRT interestinginteresting.ADJ+SM |
| | oh no, this course is interesting. |
1269 | AID | yr un lle (y)dy o . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S |
| | it's the same place. |
1273 | AID | fan (hyn)ny mae (y)r [/] mae (y)r ganolfan be (y)dy [//] ganolfan iaith . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF centrecentre.N.MF.SG+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES centrecentre.N.MF.SG+SM languagelanguage.N.F.SG |
| | the, what is it, language centre is there. |
1273 | AID | fan (hyn)ny mae (y)r [/] mae (y)r ganolfan be (y)dy [//] ganolfan iaith . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF centrecentre.N.MF.SG+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES centrecentre.N.MF.SG+SM languagelanguage.N.F.SG |
| | the, what is it, language centre is there. |
1278 | AID | neu Oswald'sCE dw i (ddi)m yn sureCE p(a) (y)r un yeahCE yeahCE . |
| | oror.CONJ Oswald''sname be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT suresure.ADJ whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | or Oswald's, I'm not sure which one, yeah, yeah. |
1312 | AID | wchi mae (y)r ffordd yn mynd yn ## llai # llydan . |
| | know_2PLknow.V.2P.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roadway.N.F.SG PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN PRTPRT lesssmaller.ADJ.COMP broadwide.ADJ |
| | you know, the road becomes less broad. |
1315 | AID | a wedyn ## fyny fan (y)na mae (y)na ysgol o (y)r enw PenbarasCE . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV schoolschool.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Penbarasname |
| | and then up there there's a school called Penbaras. |
1318 | AID | pan oedd y ## Normaniaid a (y)r # Saeson yn y castell . |
| | whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF Normansname andand.CONJ DETthe.DET.DEF English_peoplename inin.PREP DETthe.DET.DEF castlecastle.N.M.SG |
| | when the Normans and the English were in the castle. |
1319 | AID | bod y Cymry (y)n dod efo (e)u # ieir a (e)u # wchi i werthu i (y)r [//] tatws i werthu de . |
| | be.NONFINbe.V.INFIN DETthe.DET.DEF Welsh_peopleWelsh_people.N.M.PL PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P chickenshens.N.F.PL andand.CONJ POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P know_2PLknow.V.2P.PRES PRTI.PRON.1S.[or].to.PREP sell.NONFINsell.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF potatoespotatoes.N.F.PL PRTto.PREP sellsell.V.INFIN+SM TAGbe.IM+SM |
| | that the Welsh came with their chickens and their potatoes to sell, eh. |
1329 | AID | yr [//] y gair Ffrangeg am hwn ydy embarras@5 ["] . |
| | DETthe.DET.DEF DETthe.DET.DEF wordword.N.M.SG Frenchname aboutfor.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES embarras |
| | the French word for this is "embarras" . |
1377 | HEL | aethon ni i (y)r diocesanE centreE . |
| | go.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP DETthe.DET.DEF diocesandiocesan.ADJ centrecentre.N.SG |
| | we went to the diocesan centre. |
1390 | AID | ohCE yeahCE a wedyn mae [/] mae (y)r bobl oedd arfer mynd i fan (y)na (we)di mynd i # capel newydd +.. . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP chapelchapel.N.M.SG newnew.ADJ |
| | oh yeah, and then the people who used to go there have gone to the new chapel. |
1397 | AID | &i [//] (d)im_ond o (y)r tu_allan deud y gwir . |
| | onlyonly.ADV fromof.PREP DETthe.DET.DEF outsideoutside.ADV say.NONFINsay.V.INFIN DETthe.DET.DEF truthtruth.N.M.SG |
| | only from the outside to tell the truth. |
1415 | AID | achos mi oedd yr hen gapeli [///] o'n nhw (y)n uchel do'n . |
| | becausebecause.CONJ PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF oldold.ADJ chapelschapels.N.M.PL+SM be.3PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT highhigh.ADJ be.3PL.IMP.NEGbe.V.1S.IMPERF.NEG |
| | because the old chapels, they were high, weren't they. |
1450 | HEL | +< ohCE mae nhw wrth ben yr afon OgwenCE anywayE tydyn . |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P byby.PREP endhead.N.M.SG+SM DETthe.DET.DEF riverriver.N.F.SG Ogwenname anywayanyway.ADV be.3PL.PRES.NEGunk |
| | oh, they're by the end of the Ogwen river anyway, aren't they. |
1453 | HEL | (y)r unig beth &də mae nhw (we)di wneud yn hwn . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN+SM PRTPRT.[or].in.PREP thisthis.PRON.DEM.M.SG |
| | the one thing they've done in this one. |
1454 | HEL | mae nhw (we)di tynnu (y)r organCE o sêt fawr . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP pull.NONFINdraw.V.INFIN DETthe.DET.DEF organorgan.N.SG fromof.PREP seatseat.N.F.SG greatbig.ADJ+SM |
| | they've taken the organ from the great seat. |
1456 | HEL | a bob_dim (dy)dy o (ddi)m edrych (y)r un fath rywsut heb hwnnw cofiwch nac ydy . |
| | andand.CONJ everythingeverything.PRON.[or].everything.N.M.SG+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM look.NONFINlook.V.INFIN DETthe.DET.DEF oneone.NUM kindtype.N.F.SG+SM somehowsomehow.ADV+SM withoutwithout.PREP that_onethat.PRON.DEM.M.SG remember.2PL.NONPASTremember.V.2P.IMPER NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | and everything, it doesn't look the same somehow without that, remember, no. |
1466 | HEL | ohCE mae (y)r roomCE a (y)r kitchenE [///] ohCE mae o (y)n lovelyE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roomroom.N.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.SG IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | oh, the room and the kitchen, oh it's lovely. |
1466 | HEL | ohCE mae (y)r roomCE a (y)r kitchenE [///] ohCE mae o (y)n lovelyE . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roomroom.N.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF kitchenkitchen.N.SG IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT lovelylove.V.INFIN+ADV |
| | oh, the room and the kitchen, oh it's lovely. |
1472 | HEL | <ond o'n> [?] i (y)n mynd yno i (y)r WednesdayE &clə +// . |
| | butbut.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN therethere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF Wednesdayname |
| | but I was going there to the Wednesday... |
1473 | HEL | aethon ni yna i (y)r # openingE ceremonyCE . |
| | be.1PL.PASTgo.V.3P.PAST PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF openingunk ceremonyceremony.N.SG |
| | we went there to the opening ceremony. |
1475 | HEL | i (y)r openingE ceremonyCE . |
| | toto.PREP DETthe.DET.DEF openingunk ceremonyceremony.N.SG |
| | to the opening ceremony. |
1497 | HEL | ohCE mae (y)r roomCE (y)na dim tebyg i be oedd hi o (y)r blaen . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roomroom.N.SG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG similarsimilar.ADJ toto.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | oh, that room's nothing like what it used to be, |
1497 | HEL | ohCE mae (y)r roomCE (y)na dim tebyg i be oedd hi o (y)r blaen . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roomroom.N.SG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG similarsimilar.ADJ toto.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG |
| | oh, that room's nothing like what it used to be, |
1500 | HEL | yr unig beth xxx fedrwch chi (ddi)m xxx filmsCE na (di)m_byd (y)na . |
| | DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingwhat.INT can.2PL.NONPASTbe_able.V.2P.PRES+SM PRON.2PLyou.PRON.2P NEGnot.ADV+SM filmsfilm.N.SG+PL NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV therethere.ADV |
| | the only thing [...] you can't [...] films or anything there. |
1516 | AID | mae nhw (we)di gael yr holl arian (y)na # xx . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF allall.PREQ moneymoney.N.M.SG therethere.ADV |
| | they've received all that money [..]. |
1558 | HEL | mae (y)r KwiksCE (y)ma (y)n cau rwan tydyn ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF Kiwksname herehere.ADV PRTPRT shut.NONFINclose.V.INFIN nownow.ADV be.3PL.PRES.NEGunk |
| | these Kwiks [i.e. Kwik Save] is shutting now aren't they? |
1566 | HEL | wn i (ddi)m p(a) (y)r un . |
| | know.1S.NONPASTknow.V.1S.PRES+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whichwhich.ADJ DETthe.DET.DEF oneone.NUM |
| | I don't know which one. |
1567 | AID | argian am shockCE i (y)r # bobl oedd yn gweithio (y)na . |
| | blimeygood_lord.IM aboutfor.PREP shockshock.N.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN therethere.ADV |
| | blimey, what a shock to the people who worked there. |
1576 | HEL | +, dydd Llun i (y)r gwaelod a gweld hi (we)di cau . |
| | dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG andand.CONJ see.NONFINsee.V.INFIN PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN |
| | .. . [on] Monday to the bottom and saw it was closed. |
1577 | HEL | mae hi (y)n cerdded i_fyny i (y)r llall . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV toto.PREP DETthe.DET.DEF otherother.PRON |
| | she walks up to the other one. |
1602 | HEL | +< a mynd i (y)r clockCE wedyn te . |
| | andand.CONJ go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP DETthe.DET.DEF clockclock.N.SG afterafterwards.ADV TAGbe.IM |
| | and then go to the clock, eh. |
1629 | AID | +< ahCE be [/] &b [/] be [?] yr holl # spreadE (f)elly ? |
| | IMah.IM whatwhat.INT whatwhat.INT DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ spreadspread.SV.INFIN thusso.ADV |
| | ah, what, the whole spread, as it were? |
1635 | HEL | +< ohCE mae nhw (y)n dŵad â (y)r cwbl [//] platiau a (y)r cwbl yndyn . |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ platesplate.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh, they're bringing the plates and everything, yes. |
1635 | HEL | +< ohCE mae nhw (y)n dŵad â (y)r cwbl [//] platiau a (y)r cwbl yndyn . |
| | IMoh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN withwith.PREP DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ platesplate.N.M.SG andand.CONJ DETthe.DET.DEF wholeall.ADJ be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | oh, they're bringing the plates and everything, yes. |
1666 | HEL | (y)r un peth (y)dy o fory te . |
| | DETthe.DET.DEF oneone.NUM thingthing.N.M.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S tomorrowtomorrow.ADV TAGbe.IM |
| | it's the same thing tomorrow, eh. |
1669 | HEL | soCE un o (y)r gloch fory . |
| | soso.ADV oneone.NUM ofof.PREP DETthe.DET.DEF clockbell.N.F.SG+SM tomorrowtomorrow.ADV |
| | so, one o'clock tomorrow. |
1726 | HEL | o (y)r coffeeCE morningE fundE . |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF coffeecoffee.N.SG morningmorning.N.SG fundfund.N.SG |
| | from the coffee morning fund. |
1731 | AID | o (y)r arian dan ni (y)n dalu i (y)r raffleCE # xxx . |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF raffleraffle.N.SG |
| | from the money we're paying to the raffle [...]. |
1731 | AID | o (y)r arian dan ni (y)n dalu i (y)r raffleCE # xxx . |
| | fromof.PREP DETthe.DET.DEF moneymoney.N.M.SG be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT pay.NONFINpay.V.INFIN+SM toto.PREP DETthe.DET.DEF raffleraffle.N.SG |
| | from the money we're paying to the raffle [...]. |
1742 | HEL | soCE fyddan ni (y)n cael # ChristmasE dinnerE rhan amlaf # o (y)r coffeeCE fundE . |
| | soso.ADV be.1PL.FUTbe.V.3P.FUT+SM PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN Christmasname dinnerdinner.N.SG partpart.N.F.SG most_oftenmost frequent.ADJ ofof.PREP DETthe.DET.DEF coffeecoffee.N.SG morningfund.N.SG |
| | so we'll get our Christmas dinner most often from the coffee fund. |
1744 | HEL | +< wedyn dan ni (y)n cael hwn o (y)r coffeeCE fundE . |
| | afterafterwards.ADV be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN this_onethis.PRON.DEM.M.SG fromof.PREP DETthe.DET.DEF coffeecoffee.N.SG fundfund.N.SG |
| | then we get this from the coffee fund. |