3 | AID | ond yn nineteenE forty_fiveE # mi ddoth (y)na RussiansE yno . |
| | butbut.CONJ inPRT.[or].in.PREP nineeteennineteen.NUM forty_fiveunk PRTPRT.AFF come.3S.PASTcome.V.3S.PAST+SM therethere.ADV Russiansname therethere.ADV |
| | but in nineteen forty-five Russians came there. |
7 | AID | +, o # rywle (y)n y # dwyrain (y)na . |
| | fromof.PREP somewheresomewhere.N.M.SG+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF easteast.N.M.SG therethere.ADV |
| | ...from somewhere in the east. |
27 | AID | &=cough ond rwan does (y)na (ddi)m_byd (y)na . |
| | butbut.CONJ nownow.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM therethere.ADV |
| | but now there's nothing there. |
27 | AID | &=cough ond rwan does (y)na (ddi)m_byd (y)na . |
| | butbut.CONJ nownow.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM therethere.ADV |
| | but now there's nothing there. |
34 | AID | does (yn)a (ddi)m # <postCE officeCE> [?] xx # xx . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM postpost.N.SG officeoffice.N.SG |
| | there's no post office [...]. |
58 | AID | &ona [/] &ona [///] dw i (ddi)m (we)di bod # yn umCE # y dafarn (y)na +// . |
| | be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP DETum.IM pubsthe.DET.DEF theretavern.N.MF.SG+SM there.ADV |
| | I haven't been in that pub. |
60 | AID | oedd [?] (y)na rywun deud bod (y)na dafarn yn BethesdaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pubtavern.N.MF.SG+SM inin.PREP Bethesdaname |
| | some was saying that there is a pub in Bethesda. |
60 | AID | oedd [?] (y)na rywun deud bod (y)na dafarn yn BethesdaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pubtavern.N.MF.SG+SM inin.PREP Bethesdaname |
| | some was saying that there is a pub in Bethesda. |
78 | AID | oedd (y)na &m # umCE [/] ## ffrind i mi yn dod xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMum.IM friendfriend.N.M.SG toto.PREP PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN |
| | there was a friend of mine coming [...]. |
95 | AID | +< umCE na dw i meddwl na # yn wreiddiol o fan (y)na oedd ei [/] ei rieni fo xx yeahCE yeahCE . |
| | IMum.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | no, I think that originally his parents were from there, [..] yeah, yeah. |
149 | AID | <oedd (y)na ryw> [?] +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM |
| | there was some... |
171 | AID | doedd (y)na (ddi)m_byd i # xx +/ . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM PRTto.PREP |
| | there wasn't anything to [..]... |
206 | AID | +< wedyn symud i Faldwyn a wedyn # fel (y)na . |
| | afterafterwards.ADV move.NONFINmove.V.INFIN toto.PREP Montogmeryshirename andand.CONJ afterafterwards.ADV likelike.CONJ therethere.ADV |
| | then moved to Montgomeryshire and afterwards, like that. |
239 | AID | ohCE mae (y)na fwy o ochr DadCE # na mamCE de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV moremore.ADJ.COMP+SM fromof.PREP sideside.N.F.SG Dadname than(n)or.CONJ sidemam.N.SG Mumbe.IM+SM TAG |
| | oh, there are more from Dad's side than Mum's. |
246 | AID | +< wchi fan (y)na yeahCE . |
| | know_2PLknow.V.2P.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV yeahyeah.ADV |
| | you know, over there, yeah. |
303 | AID | xx (y)na rhai &m [/] # mor hir ynde . |
| | therethere.ADV somesome.PRON soso.ADV longlong.ADJ TAGisn't_it.IM |
| | [..] there some that are so long. |
355 | AID | oedd (y)na +/ . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV |
| | there was... |
408 | AID | ond oedd CandleCE deud rwan ## bod (y)na ryw foyCE (we)di mynd i weithio i Lerpwl yn y docksCE . |
| | butbut.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF Candlename say.NONFINsay.V.INFIN nownow.ADV be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV somesome.PREQ+SM boyboy.N.SG+SM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN PRTto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM toto.PREP Liverpoolname inin.PREP DETthe.DET.DEF docksdock.N.SG+PL |
| | but Candle was saying now that there was some bloke who had gone to work in Liverpool in the docks. |
458 | AID | wellCE [?] i fan (y)na (y)dach chi mynd ehCE . |
| | wellwell.ADV toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN IMeh.IM |
| | well, that's where you go, eh. |
589 | AID | yeahCE fel (yn)a oedd hi ynde xxx os dw i (y)n cofio (y)n iawn yn LlangynogCE yeahCE ? |
| | yeahyeah.ADV likelike.CONJ therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S TAGisn't_it.IM ifif.CONJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT remember.NONFINremember.V.INFIN PRTPRT fineOK.ADV inin.PREP Llangynogname yeahyeah.ADV |
| | yeah, it was like that [...] if I remember rightly, in Llangynog, yeah? |
668 | AID | +< does (yn)a (ddi)m cyfoeth (y)no . |
| | be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM wealthwealth.N.M.SG therethere.ADV |
| | there's no wealth there. |
673 | AID | +< a dyma (y)na rywun # yn deud umCE # am bod ## ychi Ellis_WynneCE wedi dod o fan (y)na . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM aboutfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know_2PLyou_know.IM Ellis_Wynnename PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and someone said, because, you know, Ellis Wynne had come from there. |
673 | AID | +< a dyma (y)na rywun # yn deud umCE # am bod ## ychi Ellis_WynneCE wedi dod o fan (y)na . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM aboutfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know_2PLyou_know.IM Ellis_Wynnename PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and someone said, because, you know, Ellis Wynne had come from there. |
693 | AID | wedyn # pythefnos cyn y daith ## dyma (yn)a lythyr # <yn dod> [?] rwan ## umCE . |
| | afterafterwards.ADV fortnightfortnight.N.MF.SG beforebefore.PREP DETthe.DET.DEF journeyjourney.N.F.SG+SM herethis_is.ADV therethere.ADV letterletter.N.M.SG+SM PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN nownow.ADV IMum.IM |
| | then a fortnight before the journey, a letter came now. |
709 | AID | oedd soCE # oedd (y)na hanner_cant ohonon ni (we)di troi fyny i [?] Glan_y_Wêr xxx . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF soso.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV fiftyunk of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP turn.NONFINturn.V.INFIN upup.ADV toto.PREP Glan_y_Wêrname |
| | yes, so there was fifty of us had turned up to Glan-y-Wêr [...]. |
720 | AID | a oedd (y)na (ddi)m sôn amdano . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S |
| | and there was no sign of him. |
737 | AID | +< a does (y)na (ddi)m llun o Ellis_WynneCE # yn unman . |
| | andand.CONJ be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV NEGnot.ADV+SM picturepicture.N.M.SG offrom.PREP Ellis_Wynnename inPRT anywhereanywhere.ADV |
| | and there's no picture of Ellis Wynne anywhere. |
742 | AID | a wedyn oedd (y)na &n [/] neb (we)di bod yn y tŷ # Glyn_TywarchCE o_blaen de . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV nobodyanyone.PRON PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG Glyn_Tywarchname beforebefore.ADV TAGbe.IM+SM |
| | and then nobody had been in the house, Glyn Tywarch, before. |
744 | AID | ar y bwrdd ## oedd (y)na # firstE editionE # o Weledigaetheu_y_Bardd_CwscCE . |
| | onon.PREP DETthe.DET.DEF tabletable.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV firstfirst.ADJ editionedition.N.SG offrom.PREP Geledigaetheu_y_Bardd_Cwscname |
| | on the table was a first edition of "Geledigaetheu y Bardd Cwsc" . |
750 | AID | ar ei [/] ei ddeskCE o ## oedd (y)na gleddyf . |
| | onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S deskdesk.N.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV swordunk |
| | on his desk was a sword. |
753 | AID | &=laugh a (w)edyn oedd (y)na # erCE dodrefn ohCE argian . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV IMer.IM furniturefurniture.N.M.PL IMoh.IM blimeygood_lord.IM |
| | and then there was furniture, oh blimey. |
768 | AID | cael [?] paned yn fan (y)na a cerdded i_fyny ## topiau ## a landio yn # LasynysCE i gael bara_brith a te . |
| | get.NONFINget.V.INFIN cuppacupful.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV topstops.N.M.PL andand.CONJ land.NONFINunk inin.PREP Lasynysname PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM speckled_breadunk andand.CONJ teabe.IM |
| | had a cuppa there and walked up to the tops and landed in Lasynys to have bara brith and tea. |
826 | AID | mae (y)na rai yn y de . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF southsouth.N.M.SG.[or].right.N.M.SG |
| | there are some in the south. |
916 | AID | chwarae i_fyny am bod (y)na rywun newydd de wchi . |
| | play.NONFINplay.V.2S.IMPER upup.ADV forfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM newnew.ADJ TAGbe.IM+SM know_2PLknow.V.2P.PRES |
| | playing up because there was someone new there, eh, you know. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV twotwo.NUM.M+SM spedcialspecial.ADJ nownow.ADV boyboy.N.M.SG+SM specialspecial.ADJ IMer.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
920 | AID | ac oedd (y)na un [/] un [//] oedd (y)na ddau arbennig rwan [//] fachgen arbennig erCE . |
| | andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV oneone.NUM oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV twotwo.NUM.M+SM spedcialspecial.ADJ nownow.ADV boyboy.N.M.SG+SM specialspecial.ADJ IMer.IM |
| | and there were two boys in particular now. |
1005 | AID | +< a (y)r [/] a (y)r boyCE (y)na o Sir_Drefaldwyn MachynllethCE . |
| | andand.CONJ DETthe.DET.DEF andand.CONJ DETthe.DET.DEF boyboy.N.SG therethere.ADV fromfrom.PREP Montgomeryshirename Machynllethname |
| | and that bloke from Montgomeryshire, Machynlleth. |
1050 | AID | yndy yndy yn y [/] yn y # lle (y)na de yeahCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH inin.PREP DETthe.DET.DEF inin.PREP DETthe.DET.DEF placeplace.N.M.SG therethere.ADV TAGbe.IM+SM yeahyeah.ADV |
| | yes, yes, in that place, eh, yeah. |
1059 | AID | yeahCE Duw xx rightCE ddiddorol (y)na does . |
| | yeahyeah.ADV Godname rightright.ADJ interestinginteresting.ADJ+SM therethere.ADV be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | yeah, God, quite interesting [..] there, isn't there. |
1084 | AID | fe fydd (y)na ofyn xx . |
| | PRTPRT.AFF be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM therethere.ADV ask.NONFINask.V.INFIN+SM |
| | there'll be a call [..]. |
1094 | AID | +< ohCE (doe)s (yn)a (ddi)m_byd nag oes na ? |
| | IMoh.IM be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG therethere.ADV nothingnothing.ADV+SM NEGthan.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF nono.ADV |
| | oh, there's nothing, is there, no? |
1097 | AID | +< mae (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there are. |
1098 | AID | +< mae (y)na . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV |
| | there are. |
1130 | AID | +< ond na ond mae (y)na dô arno fo does . |
| | butbut.CONJ nono.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV roofunk on.3SMon_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | but no, but there's a roof on it, isn't there. |
1133 | AID | +< xxx oohCE mae nhw (y)n chwarae ym mhob tywydd fan (y)na ynde . |
| | IMooh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP everyeach.PREQ+NM weatherweather.N.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | [...] ooh, they play in every weather there, eh. |
1141 | AID | +< oedd (y)na ddim sôn am LlanelliCE ? |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV NEGnot.ADV+SM mention.NONFINmention.V.INFIN aboutfor.PREP Llanelliname |
| | there wasn't any mention of Llanelli? |
1194 | AID | +< xx # fel (y)na de . |
| | likelike.CONJ therethere.ADV TAGbe.IM+SM |
| | [..] like that, eh. |
1220 | AID | SlingCE a mae (y)na SlingCE arall # yn +... |
| | Slingname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV Slingname otherother.ADJ inPRT.[or].in.PREP |
| | Sling, and there's another Sling in... |
1267 | AID | topCE (y)na (y)n ymyl umCE +.. . |
| | toptop.N.SG therethere.ADV inin.PREP edgeedge.N.F.SG IMum.IM |
| | the top there, beside... |
1299 | AID | mae (y)na stryd yn Rhuthun # Well_StreetE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV streetstreet.N.F.SG inin.PREP Ruthinname Well_Streetname |
| | there's a street in Ruthin, Well Street. |
1307 | AID | a hanner y ffordd ## erCE fyny Welsh_StreetE ## mae (y)na fel # xxx +/ . |
| | andand.CONJ halfhalf.N.M.SG DETthe.DET.DEF wayway.N.F.SG IMer.IM upup.ADV Welsh_Streetname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV likelike.CONJ |
| | and halfway up Welsh Street there's like a [...]... |
1315 | AID | a wedyn ## fyny fan (y)na mae (y)na ysgol o (y)r enw PenbarasCE . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV schoolschool.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Penbarasname |
| | and then up there there's a school called Penbaras. |
1315 | AID | a wedyn ## fyny fan (y)na mae (y)na ysgol o (y)r enw PenbarasCE . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV schoolschool.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Penbarasname |
| | and then up there there's a school called Penbaras. |
1339 | AID | ohCE mae gynno fo (r)ywbeth fel (yn)a bob wsnos de . |
| | IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S somethingsomething.N.M.SG+SM likelike.CONJ therethere.ADV everyeach.PREQ+SM weekweek.N.F.SG TAGbe.IM+SM |
| | oh, he has something like that every week, eh. |
1346 | AID | yeahCE mae (y)na ryw bymtheg ohonon ni yno . |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PREQ+SM fifteenfifteen.NUM+SM of.1PLfrom_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P therethere.ADV |
| | yeah, there's about fifteen of us there. |
1390 | AID | ohCE yeahCE a wedyn mae [/] mae (y)r bobl oedd arfer mynd i fan (y)na (we)di mynd i # capel newydd +.. . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP chapelchapel.N.M.SG newnew.ADJ |
| | oh yeah, and then the people who used to go there have gone to the new chapel. |
1424 | AID | +< <mae (y)na rai> [?] hardd yn BethesdaCE does ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM beautifulbeautiful.ADJ inin.PREP Bethesdaname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are some beautiful ones in Bethesda, aren't there? |
1425 | AID | mae (y)na un oedd # rywun yn sôn amdano . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV oneone.NUM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT mention.NONFINmention.V.INFIN about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S |
| | there's one that someone was talking about. |
1460 | AID | erCE pwy sy (y)na rwan (fe)lly ? |
| | IMer.IM whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV thusso.ADV |
| | who's there now, then? |
1470 | AID | be mae (y)na groeso i [/] i unrhyw un fynd (y)na oes ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV welcomewelcome.N.M.SG+SM toto.PREP toto.PREP anyany.ADJ oneone.NUM go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | what, there's a welcome for anyone to go there, is there? |
1470 | AID | be mae (y)na groeso i [/] i unrhyw un fynd (y)na oes ? |
| | whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV welcomewelcome.N.M.SG+SM toto.PREP toto.PREP anyany.ADJ oneone.NUM go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | what, there's a welcome for anyone to go there, is there? |
1516 | AID | mae nhw (we)di gael yr holl arian (y)na # xx . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF allall.PREQ moneymoney.N.M.SG therethere.ADV |
| | they've received all that money [..]. |
1564 | AID | mae (y)na ddau does . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV twotwo.NUM.M+SM be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are two, aren't there. |
1567 | AID | argian am shockCE i (y)r # bobl oedd yn gweithio (y)na . |
| | blimeygood_lord.IM aboutfor.PREP shockshock.N.SG toto.PREP DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN therethere.ADV |
| | blimey, what a shock to the people who worked there. |
1593 | AID | cyn i TescoCE ddod yna . |
| | beforebefore.PREP PRTto.PREP Tesconame come.NONFINcome.V.INFIN+SM therethere.ADV |
| | before Tesco came there. |
1607 | AID | +< be sy (y)na BethesdaCE SparCE yeahCE ? |
| | whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV Bethesdaname Sparname yeahyeah.ADV |
| | what is there in Bethesda, a Spar yeah? |
1618 | AID | +< ahCE mae (y)na futcherCE xx . |
| | IMah.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV butcherbutcher.N.SG+SM |
| | ah, there's a butcher [..]. |
1621 | AID | mae [?] (y)na futcherCE da yn dre (y)ma xx . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV butcherbutcher.N.SG+SM goodgood.ADJ inPRT towntown.N.F.SG+SM herehere.ADV |
| | there's a good butcher in the town here [..]. |
1654 | AID | +< yeahCE mae (y)na nifer o Gatholigion yma oes ? |
| | yeahyeah.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV numbernumber.N.M.SG offrom.PREP Catholicsname herehere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF |
| | yeah, there's a number of Catholics here, is there? |
1712 | AID | fydd (y)na (ddi)m lobscouseCE <na (ddi)m_byd (fe)lly> [?] . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM lobscouselobscouse.N.SG NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV+SM thusso.ADV |
| | there won't be lobscouse or anything like that. |
1739 | AID | oes (yn)a . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.INDEF therethere.ADV |
| | is there. |