1308 | HEL | +< stryd [/] ## stryd Gymraeg oedd o ta [?] bosib felly te ? |
streetstreet.N.F.SG streetstreet.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM possiblepossible.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM | ||
it was possibly a Welsh street, then, eh? | ||
1308 | HEL | +< stryd [/] ## stryd Gymraeg oedd o ta [?] bosib felly te ? |
streetstreet.N.F.SG streetstreet.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM possiblepossible.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM | ||
it was possibly a Welsh street, then, eh? | ||
1431 | HEL | +< &a [/] ar y [?] topCE stryd fawr . |
onon.PREP DETthe.DET.DEF toptop.N.SG streetstreet.N.F.SG greatbig.ADJ+SM | ||
at the top of the high street. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.