SIARAD - Fusser23
Instances of oedd for speaker HEL

45HELoedd (y)na ddeg capel yn BethesdaCE (y)dach chi (y)n weld toedd # (er)s talwm .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV tenten.NUM+SM chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Bethesdaname be.2PLbe.V.2P.PRES PRESyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTsee.V.INFIN+SM see.NONFINunk be.3S.IMP.NEGsince.PREP sincelong_time.N.M.SG while
  there were ten chapels in Bethesda, you see, long ago.
47HELoedd (y)na ddeg capel yn BethesdaCE .
  be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV tenten.NUM+SM chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Bethesdaname
  there were ten chapels in Bethesda.
49HELoedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes.
51HEL+< oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
51HEL+< oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
62HELoedd mi oedd o (y)n [//] yn deud [?] Douglas_ArmsCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN Douglas_Armsname
  yes, he was saying Douglas Arms [?].
62HELoedd mi oedd o (y)n [//] yn deud [?] Douglas_ArmsCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN Douglas_Armsname
  yes, he was saying Douglas Arms [?].
72HELyndy mi oedd o .
  be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH PRTPRT.AFF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  yes, it was.
92HELgosa oedd o (we)di dod o rywle arall i weithio (y)n y bankCE te .
  unlessitch.V.3S.PRES+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S somewheresomewhere.N.M.SG+SM otherother.ADJ PRTto.PREP work.NONFINwork.V.INFIN+SM inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG TAGbe.IM
  unless he'd come from somewhere else to work in the bank.
144HELoedd yn nhad yn chwarel .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.1Sin.PREP fatherfather.N.M.SG+NM inPRT.[or].in.PREP quarrypane.N.M.SG+AM
  my father was in a quarry.
165HELyeahCE (we)dyn (o)s oedd hi (y)n bwrw (y)dach chi (y)n gweld oedden nhw yn cael (d)im_byd !
  yeahyeah.ADV afterafterwards.ADV ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRTPRT rain.NONFINstrike.V.INFIN be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT see.NONFINsee.V.INFIN be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT get.NONFINget.V.INFIN nothingnothing.ADV
  yeah, then if it rained, you see, they got nothing!
178HEL+< xx <oedd oedd> [?] .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  [..] yes, yes.
178HEL+< xx <oedd oedd> [?] .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  [..] yes, yes.
180HELoedd oedd yeahCE oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yeah, yes.
180HELoedd oedd yeahCE oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yeah, yes.
180HELoedd oedd yeahCE oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes, yeah, yes.
182HELer oedd pob peth yn rhad wrth gwrs toedd ?
  thougher.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF everyeach.PREQ thingthing.N.M.SG PRTPRT cheapcheap.ADJ ofby.PREP coursecourse.N.M.SG+SM be.3S.IMP.NEGunk
  still, everything was cheap, of course, wasn't it?
184HEL+< oedd (dy)na lle oedd o te yeahCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGtea.N.M.SG yeahyeah.ADV
  yes, that's where it was, eh, yeah.
184HEL+< oedd (dy)na lle oedd o te yeahCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethat_is.ADV placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGtea.N.M.SG yeahyeah.ADV
  yes, that's where it was, eh, yeah.
368HELoedd gynno fo frawd ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S brotherbrother.N.M.SG+SM
  did he have a brother?
370HELoedd gynno fo (ddi)m brawd a enw fo (y)n [?] WilliamCE nag oedd ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM brotherbrother.N.M.SG andand.CONJ namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Williamname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  he didn't have a brother whose name was William, did he?
370HELoedd gynno fo (ddi)m brawd a enw fo (y)n [?] WilliamCE nag oedd ?
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM brotherbrother.N.M.SG andand.CONJ namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTin.PREP Williamname NEGthan.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  he didn't have a brother whose name was William, did he?
376HEL+< dw i sureCE <oedd ei> [?] fam o efo gwallt coch hefyd .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fathermother.N.F.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S withwith.PREP hairhair.N.M.SG redred.ADJ alsoalso.ADV
  I'm sure his mother had red hair too.
385HELdw i sureCE gwallt coch oedd gynno fo yeahCE ?
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ hairhair.N.M.SG redred.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF with.3SMwith_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV
  I'm sure he had red hair, yeah?
401HELIfanCE oedd enw fo yeahCE ?
  Ifanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV
  Ifan was his name, yeah?
403HELIfanCE oedd enw ei dad ?
  Ifanname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM
  was Ifan his father's name?
439HELyeahCE fo oedd o dw i sureCE yeahCE yeahCE .
  yeahyeah.ADV PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S suresure.ADJ yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV
  yeah, it was him, I'm sure, yeah, yeah.
441HELeglwyswr oedd o ?
  male_church_goerunk be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  was he a church-goer?
523HEL+< oedd o [/] oedd o (y)n esgob yma toedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP bishopbishop.N.M.SG herehere.ADV be.3S.IMP.NEGunk
  he was a bishop here, wasn't he.
523HEL+< oedd o [/] oedd o (y)n esgob yma toedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP bishopbishop.N.M.SG herehere.ADV be.3S.IMP.NEGunk
  he was a bishop here, wasn't he.
525HELoedd o (y)n esgob yno toedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT.[or].in.PREP bishopbishop.N.M.SG therethere.ADV be.3S.IMP.NEGunk
  he was a bishop there, wasn't he.
527HEL+< oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
527HEL+< oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes, yes.
536HELyfo oedd wedyn cyn hwn te # yeahCE .
  PRON.3SMhe.PRON be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF afterafterwards.ADV beforebefore.PREP this_onethis.PRON.DEM.M.SG TAGtea.N.M.SG yeahyeah.ADV
  it was him afterwards before this one, eh, yeah.
654HEL+< oedd [?] yeahCE yeahCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV
  yes, yeah, yeah.
706HELoedd (wed)i fod yn (h)ir iawn yn ateb .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM PRTPRT longlong.ADJ veryvery.ADV PRTPRT answeranswer.V.INFIN
  he'd been very long answering.
800HELxxx oneE offCE i [?] [//] oneE offCE i chi oedd hwnna yeahCE # yeahCE .
  oneone.PRON.SG offoff.PREP toto.PREP oneone.PRON.SG offoff.PREP toto.PREP PRON.2PLyou.PRON.2P be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV
  [...] that was a one-off for you, yeah, yeah.
889HELohCE Y_FronCE oedd enw tŷ ni ers talwm &=laugh .
  IMoh.IM Y_Fronname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG househouse.N.M.SG PRON.1PLwe.PRON.1P sincesince.PREP whilelong_time.N.M.SG
  oh, Y Fron was our house's name long ago.
893HELyeahCE <yn lle doth o yna> [?] oedd o mae sureCE yeahCE yeahCE .
  yeahyeah.ADV inin.PREP placewhere.INT come.3S.PASTcome.V.3S.PAST PRON.3SMhe.PRON.M.3S therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.PRESbe.V.3S.PRES suresure.ADJ yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV
  yeah, it was where he came there [?] probably, yeah, yeah.
1009HELohCE yeahCE oedd yr hogan yn dda (he)fyd toedd ?
  IMoh.IM yeahyeah.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF girlgirl.N.F.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM alsoalso.ADV be.3S.IMP.NEGunk
  oh yeah, the girl was good too, wasn't she?
1011HELoedd hwnna (y)n dda [/] oedd hwnna (y)n dda oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was good, yes.
1011HELoedd hwnna (y)n dda [/] oedd hwnna (y)n dda oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was good, yes.
1011HELoedd hwnna (y)n dda [/] oedd hwnna (y)n dda oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was good, yes.
1012HELoedd hwnna (y)n dda oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was good, yes, yes.
1012HELoedd hwnna (y)n dda oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was good, yes, yes.
1012HELoedd hwnna (y)n dda oedd oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT goodgood.ADJ+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was good, yes, yes.
1058HELyeahCE twll oedd (y)na .
  yeahyeah.ADV holehole.N.M.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV
  yeah, there was a hole there.
1065HEL+< ond tripCE oedd o .
  butbut.CONJ triptrip.N.SG be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  but it was a trip.
1087HELo'n i (we)di bod yn edrych os oedd rywbeth yn mynd i ryw # gyngerdd <neu (ry)wbeth erCE> [?] wchi .
  be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP be.NONFINbe.V.INFIN PRTPRT look.NONFINlook.V.INFIN ifif.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF somethingsomething.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP somesome.PREQ+SM concertconcert.N.MF.SG+SM oror.CONJ somethingsomething.N.M.SG+SM IMer.IM know_2PLknow.V.2P.PRES
  I've been looking if there was something going to some concert or something, you know.
1177HELyeahCE Tan_y_SgrafellCE oedd ei enw fo .
  yeahyeah.ADV Tan_y_Sgrafellname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S namename.N.M.SG PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  yeah, its name was Tan y Sgrafell.
1182HEL+< TanCE [/] # Tan_y_SgrafellCE oedd o .
  Tanname Tan_y_Sgrafellname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  it was Tan y Sgrafell.
1185HELFronCE oedd enw (y)r tŷ wedyn FronCE Tan_y_SgrafellCE BethesdaCE # oedd yr addressE yeahCE .
  Fronname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG afterafterwards.ADV Fronname Tan_y_Sgrafellname Bethesdaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF addressaddress.N.SG yeahyeah.ADV
  the house was named Fron, so Fron, Tan y Sgrafell, Bethesda was the address, yeah.
1185HELFronCE oedd enw (y)r tŷ wedyn FronCE Tan_y_SgrafellCE BethesdaCE # oedd yr addressE yeahCE .
  Fronname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG afterafterwards.ADV Fronname Tan_y_Sgrafellname Bethesdaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF addressaddress.N.SG yeahyeah.ADV
  the house was named Fron, so Fron, Tan y Sgrafell, Bethesda was the address, yeah.
1204HELoedd (y)na [/] # oedd (y)na ryw rês bach yn topCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM rowunk littlesmall.ADJ inPRT toptop.N.SG
  there was a little row in the top.
1204HELoedd (y)na [/] # oedd (y)na ryw rês bach yn topCE .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV somesome.PREQ+SM rowunk littlesmall.ADJ inPRT toptop.N.SG
  there was a little row in the top.
1210HEL+< +, i_lawr xxx a hynny oedd o i_gyd .
  downdown.ADV andand.CONJ thatthat.PRON.DEM.SP be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S allall.ADJ
  ...down, and that was all of it.
1257HEL+< oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  yes.
1308HEL+< stryd [/] ## stryd Gymraeg oedd o ta [?] bosib felly te ?
  streetstreet.N.F.SG streetstreet.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM possiblepossible.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM
  it was possibly a Welsh street, then, eh?
1371HELlle oedd o .
  placewhere.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  where it was.
1497HELohCE mae (y)r roomCE (y)na dim tebyg i be oedd hi o (y)r blaen .
  IMoh.IM be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF roomroom.N.SG therethere.ADV NEGnothing.N.M.SG similarsimilar.ADJ toto.PREP whatwhat.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SFshe.PRON.F.3S ofof.PREP DETthe.DET.DEF frontfront.N.M.SG
  oh, that room's nothing like what it used to be,
1565HEL+< oedd y ddwy (we)di cau dydd Llun toedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF two.Ftwo.NUM.F+SM PRT.PASTafter.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN dayday.N.M.SG MondayMonday.N.M.SG be.3S.IMP.NEGunk
  the two were shut on Monday weren't they.
1578HELac oedd honno (we)di cau .
  andand.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.F.SG PRT.PASTafter.PREP shut.NONFINclose.V.INFIN
  and that one was closed.
1586HELoedd honna (y)n y gwaelod rightCE popularE ychi .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.F.SG.[or].claim.V.2S.IMPER.[or].claim.V.3S.PRES inin.PREP DETthe.DET.DEF bottombottom.N.M.SG rightright.ADJ popularpopular.ADJ know_2PLyou_know.IM
  that one in the bottom was quite popular, you know.
1605HEL+< oedd o (y)n handyCE iddyn nhw .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT handyhandy.ADJ to.3PLto_them.PREP+PRON.3P PRON.3PLthey.PRON.3P
  it was handy for them.
1606HELoedd .
  be.V.3S.IMPERF
  
1640HELxxx heddiw oedd o fod te .
  todaytoday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM TAGbe.IM
  [...] it was supposed to be today, eh.
1642HELheddiw oedd o fod te .
  todaytoday.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMof.PREP be.NONFINbe.V.INFIN+SM TAGbe.IM
  it was supposed to be today, eh.
1648HEL+< naci oedd (y)na rywun methu dŵad heddiw .
  nono.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM fail.NONFINfail.V.INFIN come.NONFINcome.V.INFIN todaytoday.ADV
  no, someone was unable to come today.
1703HELoedd hwnnw (y)n rightCE [?] niceCE oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightright.ADJ nicenice.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was quite nice, yes.
1703HELoedd hwnnw (y)n rightCE [?] niceCE oedd .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF that_onethat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT rightright.ADJ nicenice.ADJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF
  that was quite nice, yes.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser23: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.