292 | HEL | +< (y)dy o (we)di stopio (y)n hon [?] rwan yndy ? |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRT.PASTafter.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN inPRT.[or].in.PREP this_onethis.PRON.DEM.F.SG nownow.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH | ||
has it stopped in this one now, has it? | ||
295 | HEL | yn hon ? |
inPRT.[or].in.PREP this_onethis.PRON.DEM.F.SG | ||
in this one? | ||
299 | HEL | ohCE yn hon mae (we)di stopio yeahCE ? |
IMoh.IM inPRT.[or].in.PREP this_onethis.PRON.DEM.F.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRT.PASTafter.PREP stop.NONFINstop.V.INFIN yeahyeah.ADV | ||
oh, it has stopped in this one, yeah? | ||
1681 | HEL | mae hon yn roomCE ddigon tywyll anywayE # yndy . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thisthis.PRON.DEM.F.SG PRTPRT roomroom.N.SG enoughenough.QUAN+SM darkdark.ADJ anywayanyway.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES.EMPH | ||
this is a dark enough room anyway, yes. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.