154 | AID | pryd oedd hynny (fe)lly ? |
| | whenwhen.INT be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF thatthat.PRON.DEM.SP thusso.ADV |
| | when was that, then? |
164 | AID | yeahCE soCE be twentiesE rywbeth (fe)lly yeahCE ? |
| | yeahyeah.ADV soso.ADV whatwhat.INT twentiestwenty.NUM+PV somethingsomething.N.M.SG+SM thusso.ADV yeahyeah.ADV |
| | yeah, so, what, the twenties or something like that, yeah? |
201 | AID | (y)dach chi (y)n gwybod mae rywun yn mynd yn_ôl ei [?] # achau (fe)lly . |
| | be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P PRTPRT know.NONFINknow.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN backback.ADV POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S lineageunk thusso.ADV |
| | you know, someone goes back through his lineage. |
291 | AID | doedden nhw (ddi)m yn keenE felly # xxx . |
| | be.3PL.IMP.NEGbe.V.3P.IMPERF.NEG PRON.3PLthey.PRON.3P NEGnot.ADV+SM PRTPRT keenkeen.ADJ thusso.ADV |
| | they weren't keen, then [...]. |
419 | HEL | ohCE Mihangel_JonesCE yeahCE lle mae o (y)n byw (fe)lly ? |
| | IMoh.IM Mihangel_Jonesname yeahyeah.ADV placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN thusso.ADV |
| | oh Mihangel Jones, yeah, where does he live then? |
434 | HEL | ohCE rightCE xxx dw i (ddi)m yn nabod o felly . |
| | IMoh.IM rightright.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT recognise.NONFINknow_someone.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S thusso.ADV |
| | oh right [...] I don't know him then. |
798 | HEL | ohCE tydy o (we)di agor y tŷ wedyn i pawb fynd yno (fe)lly nac ydy ? |
| | IMoh.IM be.3S.PRES.NEGunk PRON.3SMhe.PRON.M.3S.[or].from.PREP.[or].of.PREP PRT.PASTafter.PREP open.NONFINopen.V.INFIN DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG afterafterwards.ADV PRTto.PREP everyoneeveryone.PRON go.NONFINgo.V.INFIN+SM therethere.ADV thusso.ADV NEGPRT.NEG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES |
| | oh he hasn't opened the house then for people to go there then, has he? |
943 | HEL | ohCE HuwCE ohCE hogyn drwg (y)dy Huw_McDonaldCE (fe)lly ? |
| | IMoh.IM Huwname IMoh.IM boylad.N.M.SG badbad.ADJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Huw_McDonaldname thusso.ADV |
| | oh Huw, so Huw McDonald is a bad boy, then? |
944 | AID | doedd o (ddi)m yn ddrwg felly de wchi ond erCE # yeahCE [?] . |
| | be.3S.IMP.NEGbe.V.3S.IMPERF.NEG PRON.3SMhe.PRON.M.3S NEGnot.ADV+SM PRTPRT badbad.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM+SM know_2PLknow.V.2P.PRES butbut.CONJ IMer.IM yeahyeah.ADV |
| | he wasn't bad, as it were, eh, you know, but, er, yeah. |
1031 | HEL | fydda i (ddi)m yn mynd ar ei hôl hi (fe)lly wyddoch chi ond +.. . |
| | be.1S.FUTbe.V.1S.FUT+SM PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN onon.PREP POSS.3SFher.ADJ.POSS.F.3S tracktrack.N.M.SG+H PRON.3SFshe.PRON.F.3S thusso.ADV know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P butbut.CONJ |
| | I won't go after it, as it were, you know, but... |
1096 | HEL | mae (y)na ddigon yn mynd lawr i rugbyCE a pethau felly te &=laugh . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV enoughenough.QUAN+SM PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN downdown.ADV toto.PREP rugbyrugby.N.SG andand.CONJ thingsthings.N.M.PL thusso.ADV TAGbe.IM |
| | there's plenty going to [the] rugby and such things, eh. |
1308 | HEL | +< stryd [/] ## stryd Gymraeg oedd o ta [?] bosib felly te ? |
| | streetstreet.N.F.SG streetstreet.N.F.SG WelshWelsh.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S thenbe.IM possiblepossible.ADJ+SM thusso.ADV TAGbe.IM |
| | it was possibly a Welsh street, then, eh? |
1383 | AID | erCE ar ei newydd wedd felly ? |
| | IMer.IM onon.PREP POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S.[or].her.ADJ.POSS.F.3S.[or].go.V.2S.PRES newnew.ADJ countenanceappearance.N.F.SG+SM thusso.ADV |
| | in its new guise, as it were? |
1408 | HEL | yeahCE ddim fath â be dw i (y)n meddwl capel (fe)lly de . |
| | yeahyeah.ADV NEGnot.ADV+SM kindtype.N.F.SG+SM withas.CONJ whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN chapelchapel.N.M.SG thusso.ADV TAGbe.IM+SM |
| | yeah, not like what I think of a chapel, like, eh. |
1460 | AID | erCE pwy sy (y)na rwan (fe)lly ? |
| | IMer.IM whowho.PRON be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV nownow.ADV thusso.ADV |
| | who's there now, then? |
1629 | AID | +< ahCE be [/] &b [/] be [?] yr holl # spreadE (f)elly ? |
| | IMah.IM whatwhat.INT whatwhat.INT DETthe.DET.DEF wholeall.PREQ spreadspread.SV.INFIN thusso.ADV |
| | ah, what, the whole spread, as it were? |
1684 | HEL | ohCE gawn ni entertainmentE hefyd (fe)lly . |
| | IMoh.IM get.1PL.NONPASTget.V.1P.PRES+SM PRON.1PLwe.PRON.1P entertainmententertainment.N.SG alsoalso.ADV thusso.ADV |
| | oh, we'll get entertainment too, then. |
1709 | HEL | +< ohCE fingerE buffetCE (fe)lly fydd o te . |
| | IMoh.IM fingerfinger.N.SG bufferbuffet.N.SG thusso.ADV be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S TAGbe.IM |
| | oh, it will therefore be a finger buffet, eh. |
1712 | AID | fydd (y)na (ddi)m lobscouseCE <na (ddi)m_byd (fe)lly> [?] . |
| | be.3S.FUTbe.V.3S.FUT+SM therethere.ADV NEGnot.ADV+SM lobscouselobscouse.N.SG NEGno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ nothingnothing.ADV+SM thusso.ADV |
| | there won't be lobscouse or anything like that. |
1741 | AID | +< ohCE dan ni (y)n iawn (fe)lly . |
| | IMoh.IM be.1PL.PRESbe.V.1P.PRES PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT fineOK.ADV thusso.ADV |
| | oh, we're fine, then. |