95 | AID | +< umCE na dw i meddwl na # yn wreiddiol o fan (y)na oedd ei [/] ei rieni fo xx yeahCE yeahCE . |
| | IMum.IM noPRT.NEG be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN PRTno.ADV.[or].PRT.NEG.[or].who_not.PRON.REL.NEG.[or].(n)or.CONJ.[or].than.CONJ PRTPRT originaloriginal.ADJ+SM fromof.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S parentsparents.N.M.PL+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S yeahyeah.ADV yeahyeah.ADV |
| | no, I think that originally his parents were from there, [..] yeah, yeah. |
246 | AID | +< wchi fan (y)na yeahCE . |
| | know_2PLknow.V.2P.PRES placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV yeahyeah.ADV |
| | you know, over there, yeah. |
458 | AID | wellCE [?] i fan (y)na (y)dach chi mynd ehCE . |
| | wellwell.ADV toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.2PL.PRESbe.V.2P.PRES PRON.2PLyou.PRON.2P go.NONFINgo.V.INFIN IMeh.IM |
| | well, that's where you go, eh. |
673 | AID | +< a dyma (y)na rywun # yn deud umCE # am bod ## ychi Ellis_WynneCE wedi dod o fan (y)na . |
| | andand.CONJ herethis_is.ADV therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM PRTPRT say.NONFINsay.V.INFIN IMum.IM aboutfor.PREP be.NONFINbe.V.INFIN know_2PLyou_know.IM Ellis_Wynnename PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV |
| | and someone said, because, you know, Ellis Wynne had come from there. |
718 | AID | wellCE <dyma ni (m)ynd> [?] i fan (hyn)ny . |
| | wellwell.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | well, we went there. |
721 | AID | soCE oedden [?] ni (y)n [/] ## (y)n ychi [//] (y)n cicio (ei)n sodlau yn fan (hyn)ny . |
| | soso.ADV be.1PL.IMPbe.V.1P.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP PRTPRT.[or].in.PREP know_2PLyou_know.IM PRTPRT kick.NONFINkick.V.INFIN POSS.1PLour.ADJ.POSS.1P solesheel.N.F.PL inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP |
| | so we were kicking our heels there. |
765 | AID | wedyn dyma ni (y)n mynd o fan (hyn)ny i +/ . |
| | afterafterwards.ADV herethis_is.ADV PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN fromhe.PRON.M.3S placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP toto.PREP |
| | then we went from there to... |
768 | AID | cael [?] paned yn fan (y)na a cerdded i_fyny ## topiau ## a landio yn # LasynysCE i gael bara_brith a te . |
| | get.NONFINget.V.INFIN cuppacupful.N.M.SG inPRT placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV andand.CONJ walk.NONFINwalk.V.INFIN upup.ADV topstops.N.M.PL andand.CONJ land.NONFINunk inin.PREP Lasynysname PRTto.PREP get.NONFINget.V.INFIN+SM speckled_breadunk andand.CONJ teabe.IM |
| | had a cuppa there and walked up to the tops and landed in Lasynys to have bara brith and tea. |
1133 | AID | +< xxx oohCE mae nhw (y)n chwarae ym mhob tywydd fan (y)na ynde . |
| | IMooh.IM be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT play.NONFINplay.V.INFIN inin.PREP everyeach.PREQ+NM weatherweather.N.M.SG placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV TAGisn't_it.IM |
| | [...] ooh, they play in every weather there, eh. |
1261 | AID | +< <yeahCE yn fan (hyn)ny> [?] mae Hywel_Wyn_OwenCE yn gweithio . |
| | yeahyeah.ADV inPRT placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Hywel_Wyn_Owenname PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN |
| | yeah, Hywel Wyn Owen works there. |
1273 | AID | fan (hyn)ny mae (y)r [/] mae (y)r ganolfan be (y)dy [//] ganolfan iaith . |
| | placeplace.N.MF.SG+SM therethat.ADJ.DEM.SP be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF centrecentre.N.MF.SG+SM whatwhat.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES centrecentre.N.MF.SG+SM languagelanguage.N.F.SG |
| | the, what is it, language centre is there. |
1315 | AID | a wedyn ## fyny fan (y)na mae (y)na ysgol o (y)r enw PenbarasCE . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV upup.ADV placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV schoolschool.N.F.SG ofof.PREP DETthe.DET.DEF namename.N.M.SG Penbarasname |
| | and then up there there's a school called Penbaras. |
1323 | AID | a wedyn oedden nhw (y)n gorod mynd # trwy fan (y)ma ## i edrych os oedden nhw (y)n cario cyllyll yn eu sanau neu +/ . |
| | andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT must.NONFINhave_to.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN throughthrough.PREP placeplace.N.MF.SG+SM herehere.ADV PRTto.PREP look.NONFINlook.V.INFIN ifif.CONJ be.3PL.IMPbe.V.3P.IMPERF PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT carry.NONFINcarry.V.INFIN knivesunk inPRT.[or].in.PREP POSS.3PLtheir.ADJ.POSS.3P sockssocks.N.F.PL oror.CONJ |
| | and then they had to go through here to see if they were carrying knives in their socks or... |
1363 | AID | xx dwn i (ddi)m &pa [//] &ma [//] # pam bod o (y)n fan (hyn)ny de . |
| | know.1S.NONPAST.NEGknow.V.1S.PRES.NEG PRON.1SI.PRON.1S NEGnot.ADV+SM whywhy?.ADV be.NONFINbe.V.INFIN PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT placeplace.N.MF.SG+SM thatthat.ADJ.DEM.SP TAGbe.IM+SM |
| | [..] I don't know why it's there, eh. |
1390 | AID | ohCE yeahCE a wedyn mae [/] mae (y)r bobl oedd arfer mynd i fan (y)na (we)di mynd i # capel newydd +.. . |
| | IMoh.IM yeahyeah.ADV andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF peoplepeople.N.F.SG+SM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF use.NONFINuse.V.INFIN go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN toto.PREP chapelchapel.N.M.SG newnew.ADJ |
| | oh yeah, and then the people who used to go there have gone to the new chapel. |