28 | AID | mae (y)r [/] # mae (y)r chwareli (we)di mynd . |
be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthat.PRON.REL be.3S.PRESbe.V.3S.PRES DETthe.DET.DEF quarriespanes.N.M.PL+AM PRT.PASTafter.PREP go.NONFINgo.V.INFIN | ||
the quarries have gone. | ||
143 | HEL | ohCE ardal y chwareli . |
IMoh.IM arearegion.N.F.SG.[or].regional.ADJ DETthe.DET.DEF quarriespanes.N.M.PL+AM | ||
oh, the region of the quarries. | ||
399 | AID | <wyddoch chi> [?] fel mae nhw roi nicknamesE yn y chwareli de . |
know.2PL.NONPASTunk PRON.2PLyou.PRON.2P likelike.CONJ be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P give.NONFINgive.V.INFIN+SM nicknamesnickname.N.PL inin.PREP DETthe.DET.DEF quarriespanes.N.M.PL+AM TAGbe.IM+SM | ||
you know, like they give nicknames in the quarry. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.