380 | AID | a (we)dyn mae [/] mae [/] mae [/] MihangelCE xx [//] mae o (y)n byw yn Llandrillo_yn_Rhos . |
andand.CONJ afterafterwards.ADV be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mihangelname be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Rhos_on_Seaname | ||
and then Mihangel, he lives in Rhos-on-Sea. | ||
421 | HEL | lle mae MihangelCE yn byw ? |
placewhere.INT be.3S.PRESbe.V.3S.PRES Mihangelname PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN | ||
where does Mihangel live? | ||
431 | HEL | ohCE faint (fa)sai oed MihangelCE (dywe)dwch ? |
IMoh.IM amountsize.N.M.SG+SM be.3S.CONDITbe.V.3S.PLUPERF+SM ageage.N.M.SG Mihangelname say.2PL.NONPASTsay.V.2P.IMPER | ||
oh, how old would Mihangel be, say? |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.