837 | AID | pan o'n i (y)n LlanfechainCE +/ . |
whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Llanfechainname | ||
when I was in Llanfechain. | ||
844 | AID | a pan o'n i (y)n LlanfechainCE umCE # Dei_TomosCE oedd . |
andand.CONJ whenwhen.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S inin.PREP Llanfechainname IMum.IM Dei_Tomosname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF | ||
and when I was in Llanfechain, it was Dei Tomos. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.