45 | HEL | oedd (y)na ddeg capel yn BethesdaCE (y)dach chi (y)n weld toedd # (er)s talwm . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV tenten.NUM+SM chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Bethesdaname be.2PLbe.V.2P.PRES PRESyou.PRON.2P PRON.2PLPRT PRTsee.V.INFIN+SM see.NONFINunk be.3S.IMP.NEGsince.PREP sincelong_time.N.M.SG while |
| | there were ten chapels in Bethesda, you see, long ago. |
47 | HEL | oedd (y)na ddeg capel yn BethesdaCE . |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV tenten.NUM+SM chapelchapel.N.M.SG inin.PREP Bethesdaname |
| | there were ten chapels in Bethesda. |
60 | AID | oedd [?] (y)na rywun deud bod (y)na dafarn yn BethesdaCE . |
| | be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF therethere.ADV someonesomeone.N.M.SG+SM say.NONFINsay.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN therethere.ADV pubtavern.N.MF.SG+SM inin.PREP Bethesdaname |
| | some was saying that there is a pub in Bethesda. |
80 | AID | umCE ## dw i meddwl bod ei dad o (y)n # gweithio (y)n y bankCE yn BethesdaCE . |
| | IMum.IM be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S think.NONFINthink.V.INFIN be.NONFINbe.V.INFIN POSS.3SMhis.ADJ.POSS.M.3S fatherfather.N.M.SG+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT work.NONFINwork.V.INFIN inin.PREP DETthe.DET.DEF bankbank.N.SG inin.PREP Bethesdaname |
| | I think his father works in the bank in Bethesda. |
109 | HEL | yeahCE a [?] Caradog_PrichardCE hefyd te o BethesdaCE tydy ? |
| | yeahyeah.ADV andand.CONJ Caradog_Prichardname alsoalso.ADV TAGtea.N.M.SG fromfrom.PREP Bethesdaname be.3S.PRES.NEGunk |
| | yeah, and Caradog_Prichard also, from Bethesda, isn't he? |
113 | HEL | Caradog_Prichard o BethesdaCE (he)fyd tydy ? |
| | Caradog_Prichardname fromof.PREP Bethesdaname alsoalso.ADV be.3S.PRES.NEGunk |
| | Caradog_Prichard [is] from Bethesda too, isn't he? |
410 | AID | a dod (y)n_ôl i BethesdaCE i (y)r chwarel . |
| | andand.CONJ come.NONFINcome.V.INFIN backback.ADV toto.PREP Bethesdaname toto.PREP DETthe.DET.DEF quarrypane.N.M.SG+AM |
| | and [had] come back to Bethesda to the quarry. |
465 | HEL | i BethesdaCE (fa)swn i mynd (fa)swn i medru te . |
| | toto.PREP Bethesdaname be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S go.NONFINgo.V.INFIN be.1S.CONDITbe.V.1S.PLUPERF+SM PRON.1SI.PRON.1S can.NONFINbe_able.V.INFIN TAGbe.IM |
| | I'd go to Bethesda if I could. |
1162 | HEL | wellCE yn [?] enw o # lle o'n i (y)n byw ## yn BethesdaCE . |
| | wellwell.ADV POSS.1SPRT.[or].in.PREP namename.N.M.SG ofof.PREP placewhere.INT be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT live.NONFINlive.V.INFIN inin.PREP Bethesdaname |
| | well, my [?] name of the place where Iived in Bethesda. |
1185 | HEL | FronCE oedd enw (y)r tŷ wedyn FronCE Tan_y_SgrafellCE BethesdaCE # oedd yr addressE yeahCE . |
| | Fronname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF namename.N.M.SG DETthe.DET.DEF househouse.N.M.SG afterafterwards.ADV Fronname Tan_y_Sgrafellname Bethesdaname be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF DETthe.DET.DEF addressaddress.N.SG yeahyeah.ADV |
| | the house was named Fron, so Fron, Tan y Sgrafell, Bethesda was the address, yeah. |
1424 | AID | +< <mae (y)na rai> [?] hardd yn BethesdaCE does ? |
| | be.3S.PRESbe.V.3S.PRES therethere.ADV somesome.PRON+SM beautifulbeautiful.ADJ inin.PREP Bethesdaname be.3S.PRES.NEGbe.V.3S.PRES.INDEF.NEG |
| | there are some beautiful ones in Bethesda, aren't there? |
1427 | HEL | mae nhw (we)di gwneud capel BethesdaCE ei hun yn fflatiau . |
| | be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRT.PASTafter.PREP do.NONFINmake.V.INFIN chapelchapel.N.M.SG Bethesdaname POSS.3Shis.ADJ.POSS.M.3S selfself.PRON.SG PRTPRT.[or].in.PREP flatsflats.N.F.PL |
| | they've made Bethesda chapel itself into flats. |
1588 | HEL | pobl o BethesdaCE (y)n dod yna . |
| | peoplepeople.N.F.SG fromfrom.PREP Bethesdaname PRTPRT come.NONFINcome.V.INFIN therethere.ADV |
| | people from Bethesda coming there. |
1594 | HEL | na mae nhw (y)n dal i fynd i fan (y)na xxx o BethesdaCE yndyn . |
| | nono.ADV be.3PL.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3PLthey.PRON.3P PRTPRT hold.NONFINstill.ADV PRTto.PREP go.NONFINgo.V.INFIN+SM toto.PREP placeplace.N.MF.SG+SM therethere.ADV fromfrom.PREP Bethesdaname be.3PL.PRESbe.V.3P.PRES.EMPH |
| | no, they're still going there [...] from Bethesda, yes. |
1600 | HEL | a busCE o BethesdaCE i FangorCE a mae justCE mynd roundCE ffordd (y)na (y)chi . |
| | andand.CONJ busbus.N.SG.[or].pus.N.SG+SM fromfrom.PREP Bethesdaname toto.PREP Bangorname andand.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES justjust.ADV go.NONFINgo.V.INFIN roundround.ADJ wayway.N.F.SG therethere.ADV know_2PLyou_know.IM |
| | and a bus from Bethesda to Bangor and it just goes round that way, you know. |
1607 | AID | +< be sy (y)na BethesdaCE SparCE yeahCE ? |
| | whatwhat.INT be.PRES.RELbe.V.3S.PRES.REL therethere.ADV Bethesdaname Sparname yeahyeah.ADV |
| | what is there in Bethesda, a Spar yeah? |