260 | ILI | a [//] # ond mae hwnna (y)n syniad da dw i (y)n meddwl . |
andand.CONJ butbut.CONJ be.3S.PRESbe.V.3S.PRES thatthat.PRON.DEM.M.SG PRTPRT.[or].in.PREP ideaidea.N.M.SG goodgood.ADJ be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT think.NONFINthink.V.INFIN | ||
and...but that's a good idea, I think. | ||
435 | HAW | +< &ɛ <(peta)sen ni (y)n> [/] (peta)sen ni (y)n roid y syniad i rywun arall . |
if_be.1PL.CONDITunk PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT.[or].in.PREP be.1PL.CONDITunk PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT give.NONFINgive.V.INFIN+SM DETthe.DET.DEF ideaidea.N.M.SG toto.PREP someonesomeone.N.M.SG+SM otherother.ADJ | ||
if we gave the idea to someone else. | ||
862 | HAW | na # dim syniad . |
nono.ADV NEGnot.ADV ideaidea.N.M.SG | ||
no, not a clue. |
bilingualism@bangor.ac.uk
The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus
The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.