SIARAD - Fusser21
Instances of siarad

108HAW+< dw i (we)di siarad efo hi bob blwyddyn .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S PRT.PASTafter.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN withwith.PREP PRON.3SFshe.PRON.F.3S everyeach.PREQ+SM yearyear.N.F.SG
  I've spoken to her every year.
134ILId(w) (dd)im (gwyb)od <thingE ydy> [?] <dw i> [///] # justCE # bob tro mae hi (we)di gweld ni (we)di dod atan ni i siarad mae hi .
  be.1S.PRESbe.V.1S.PRES NEGnot.ADV+SM know.NONFINknow.V.INFIN thingthing.N.SG be.3S.PRESbe.V.3S.PRES be.1S.PRESbe.V.1S.PRES PRON.1SI.PRON.1S justjust.ADV everyeach.PREQ+SM turnturn.N.M.SG.[or].turn.V.2S.IMPER be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S PRT.PASTafter.PREP see.NONFINsee.V.INFIN PRON.1PLwe.PRON.1P PRT.PASTafter.PREP come.NONFINcome.V.INFIN to.1PLto_us.PREP+PRON.1P PRON.1PLwe.PRON.1P toto.PREP talk.NONFINtalk.V.INFIN be.3S.PRESbe.V.3S.PRES PRON.3SFshe.PRON.F.3S
  you know, thing is I...just every time she's seen us, she's come to us to talk.
1067ILIyr unig peth (y)chydig confusingE amdano fo oedd de # pan wnaeth o ddod i gyfarfod ni wnaeth o siarad Saesneg efo ni iawn .
  DETthe.DET.DEF onlyonly.PREQ thingthing.N.M.SG a_littlea_little.QUAN confusingconfuse.SV.INFIN+ASV about.3SMfor_him.PREP+PRON.M.3S PRON.3SMhe.PRON.M.3S be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF TAGbe.IM+SM whenwhen.CONJ do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMof.PREP come.NONFINcome.V.INFIN+SM toto.PREP meet.NONFINmeet.V.INFIN+SM PRON.1PLwe.PRON.1P do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P rightOK.ADV
  the only slightly confusing thing about him was, right, when he came to meet us, he spoke English to us, right.
1068ILIa wedyn pan o'n ni (y)n mynd fyny (y)r escalatorE siarad Cymraeg wnaeth o .
  andand.CONJ afterafterwards.ADV whenwhen.CONJ be.1PL.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1PLwe.PRON.1P PRTPRT go.NONFINgo.V.INFIN upup.ADV DETthe.DET.DEF escalatorescalator.N.SG speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG do.3S.PASTdo.V.3S.PAST+SM PRON.3SMhe.PRON.M.3S
  and then when we were going up the escalator, he spoke Welsh.
1075HAW+< &n achos oedd o (y)n siarad +// .
  becausebecause.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN
  because he spoke...
1077HAW+< oedd o (y)n siarad Cymraeg efo ni .
  be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speak.NONFINtalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP PRON.1PLwe.PRON.1P
  he spoke Welsh with us
1078HAWa wedyn o'n i [=? ni] (y)n clywed oedd o (y)n siarad Saesneg weithiau efo Efa_GriffithsCE .
  andand.CONJ afterafterwards.ADV be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT hear.NONFINhear.V.INFIN be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S PRTPRT speaktalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG sometimestimes.N.F.PL+SM withwith.PREP Efa_Griffithsname
  and then I heard that he'd speak English sometimes with Efa Griffiths.
1082HAW+< hmmCE oedd o &ʃ [//] o_hyd y(n) siarad Cymraeg efo MarthaCE xx .
  IMhmm.IM be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S alwaysalways.ADV PRTPRT speaktalk.V.INFIN WelshWelsh.N.F.SG withwith.PREP Marthaname
  hm, he'd always speak Welsh with Martha [...]
1089ILItibod be dw feddwl (be)causeE # o'n i (y)n confusedE pan oedd o siarad Saesneg .
  know.2Sunk whatwhat.INT be.1S.PRESbe.V.1S.PRES think.NONFINthink.V.INFIN+SM becausebecause.CONJ be.1S.IMPbe.V.1S.IMPERF PRON.1SI.PRON.1S PRTPRT confusedconfuse.V.PASTPART whenwhen.CONJ be.3S.IMPbe.V.3S.IMPERF PRON.3SMhe.PRON.M.3S speak.NONFINtalk.V.INFIN EnglishEnglish.N.F.SG
  you know what I mean, because I was confused when he spoke English.

Change language


Contact us

bilingualism@bangor.ac.uk


The corpora

The Siarad corpus
The Patagonia corpus
The Miami corpus

fusser21: menu


Research Team


Collaborators


Publications


Bangor Autoglosser


Acknowledgements

The support of the Arts and Humanities Research Council (AHRC), the Economic and Social Research Council (ESRC), the Higher Education Funding Council for Wales (HEFCW) and the Welsh Government is gratefully acknowledged.